| There is no heaven, except where you find the universal love that is there in your hearts. | Нет рая, кроме того, где вы обрящете вселенскую любовь, что присутствует в ваших сердцах. |
| Let's see where they're going. | Что ж, посмотрим, куда он. |
| This is where we decide what kind of future that's going to be. | Настало время решить, на что оно будет похоже. |
| Right, cornering is where it know from the track. | Правильно, прохождение поворотов вот что важно.Мы видели это на треке. |
| Well, I know a place in this house where you can really relax. | Что ж, я знаю место в этом доме, где ты можешь по настоящему расслабиться. |
| The part that gets me, though, is where Buffy is the Vampire Slayer. | Меня смущает только то, что Баффи и есть Истребительница вампиров. |
| How did you even know where I w... | Как вы вообще узнали, что я... |
| Robert, you'd better soon decide where your values lie. | Роберт, тебе лучше поскорее решить, что для тебя важнее. |
| You know where you're going with this? | Ты уверен, что хочешь зайти с этого угла? |
| But I'm just not in a place where I'm even thinking romantically right now. | Но я просто не в том положении что бы думать романтично сейчас. |
| In fact, I think where we should be focusing our priorities... | И я думаю, что мы должны сосредоточиться на наших приоритетах... |
| Because I move in circles where this kind of information is shared. | Потому что я вращаюсь в кругах, где ходит подобная информация. |
| I just got back from louisville, where they lost another roller rink. | Я только что вернулся из Луисвилля, где они потеряли другой роликовый каток. |
| Actually, I want to talk about something that has more relevance to people's relationships than where to kiss. | Вообще-то, я хочу поговорить о том, что важнее для человечских отношений, чем места для поцелуев. |
| My only issue is that I don't understand where the hell my husband is. | Моя единственная проблема в том, что я не знаю, где, черт возьми, носит моего мужа. |
| He's so drunk, he doesn't even know where he is. | Он так напился что даже не знает где находится. |
| We'll go inside where no one can see us. | Что ж пойдем внутрь, где никто нас не увидит. |
| The tracker says you're standing right where you are. | Маячок показывает, что ты стоишь здесь. |
| You wouldn't know where to put things. | Ты не знаешь, куда что складывать. |
| He says he chooses where we go. | Он сказал, что сам выберет место. |
| well, that was pointless where were we? | Что ж, это было бессмысленно На чём мы остановились? |
| We know that Fordham's office is not very far from where this incident took place. | Мы знаем что офис Мистера Фордема находится неподалеку от места, где произошел этот инцидент. |
| We must find out where we are and what is happening to my ship. | Мы должны выяснить, где мы находимся и что происходит с моим кораблём. |
| Well, that's where we've been wrong. | Что ж, это то, в чём мы были не правы. |
| Under hypnosis l discovered that's where they implanted the tracking device. | А потом под гипнозом я узнала, что мне имплантировали устройство слежения. |