There is no heaven, except where you find the universal love that is there in your hearts. |
Нет рая, кроме того, где вы обрящете вселенскую любовь, что присутствует в ваших сердцах. |
Let's see where they're going. |
Что ж, посмотрим, куда он. |
This is where we decide what kind of future that's going to be. |
Настало время решить, на что оно будет похоже. |
Right, cornering is where it know from the track. |
Правильно, прохождение поворотов вот что важно.Мы видели это на треке. |
Well, I know a place in this house where you can really relax. |
Что ж, я знаю место в этом доме, где ты можешь по настоящему расслабиться. |
The part that gets me, though, is where Buffy is the Vampire Slayer. |
Меня смущает только то, что Баффи и есть Истребительница вампиров. |
How did you even know where I w... |
Как вы вообще узнали, что я... |
Robert, you'd better soon decide where your values lie. |
Роберт, тебе лучше поскорее решить, что для тебя важнее. |
You know where you're going with this? |
Ты уверен, что хочешь зайти с этого угла? |
But I'm just not in a place where I'm even thinking romantically right now. |
Но я просто не в том положении что бы думать романтично сейчас. |
In fact, I think where we should be focusing our priorities... |
И я думаю, что мы должны сосредоточиться на наших приоритетах... |
Because I move in circles where this kind of information is shared. |
Потому что я вращаюсь в кругах, где ходит подобная информация. |
I just got back from louisville, where they lost another roller rink. |
Я только что вернулся из Луисвилля, где они потеряли другой роликовый каток. |
Actually, I want to talk about something that has more relevance to people's relationships than where to kiss. |
Вообще-то, я хочу поговорить о том, что важнее для человечских отношений, чем места для поцелуев. |
My only issue is that I don't understand where the hell my husband is. |
Моя единственная проблема в том, что я не знаю, где, черт возьми, носит моего мужа. |
He's so drunk, he doesn't even know where he is. |
Он так напился что даже не знает где находится. |
We'll go inside where no one can see us. |
Что ж пойдем внутрь, где никто нас не увидит. |
The tracker says you're standing right where you are. |
Маячок показывает, что ты стоишь здесь. |
You wouldn't know where to put things. |
Ты не знаешь, куда что складывать. |
He says he chooses where we go. |
Он сказал, что сам выберет место. |
well, that was pointless where were we? |
Что ж, это было бессмысленно На чём мы остановились? |
We know that Fordham's office is not very far from where this incident took place. |
Мы знаем что офис Мистера Фордема находится неподалеку от места, где произошел этот инцидент. |
We must find out where we are and what is happening to my ship. |
Мы должны выяснить, где мы находимся и что происходит с моим кораблём. |
Well, that's where we've been wrong. |
Что ж, это то, в чём мы были не правы. |
Under hypnosis l discovered that's where they implanted the tracking device. |
А потом под гипнозом я узнала, что мне имплантировали устройство слежения. |