| 'She said we needed a place where no-one would be. | Она сказала, что нужно укромное место. |
| And that's where I discovered my love of books. | И вот где я обнаружила, что люблю книги. |
| I'll bet you that's where he and Colvin met. | Готов поспорить, что там он и познакомился с Колвином. |
| But we cannot go there, because that is where Richard is. | Но мы не можем ехать, потому что там Ричард. |
| Never really thinking about the war finishing, and what I'd do, where I'd go. | Никогда всерьез не думал, как война кончится и что я буду делать, куда пойду. |
| That's where you're headed, Danny. | Вот, что тебя ожидает, Дэнни. |
| But I know enough to realize that where there's smoke... | Но я знаю достаточно, чтобы понимать, что нет дыма без... |
| He knows when and where to listen. | Он знает, когда и что слушать. |
| He said he expecting to know where she is today or tomorrow. | Он сказал, что завтра узнает, где Белла. |
| Still, it's completely separate from the walled gardens, where all the real money is. | Но пока что она полностью отделена от золотых клеток, где крутятся настоящие деньги. |
| You think this is where you die. | Вы думаете, что здесь вы умрёте. |
| I was rather hoping for a position where I might see a fair bit of action. | С картографией я уже давно не работал, и честно говоря, а надеялся, что меня отправят на такую работу где мне не придется сидеть в кабинете. |
| I'm dreading the big conversation where I finally tell her I'm pregnant. | Я предвкушаю большой разговор, во время которого наконец скажу, что беременна. |
| He's still at that age where he thinks his father can do anything. | Он ещё в том возрасте, когда думает, что его отец может всё что угодно. |
| So, I just got back from the bar where Sarah drank that expensive champagne. | Я только что из бара, где Сара пила дорогущее шампанское. |
| We are not doing that thing where you come in here like you live here. | У нас нет договорённости, что ты можешь приходить сюда так, будто живёшь здесь. |
| Because I get nervous when I don't know where you are. | Потому что, когда я не знаю, где ты, я нервничаю. |
| Is that where they came out from? | Разве что там, где они вышли из? |
| {\cHFFFFFF}It's not about where my heart is. | Важно то, что я говорю в суде, а это приходит вот отсюда. |
| He knew exactly where everything was... | Он знал, где что стоит. |
| Peter's coming back tomorrow, and... and I need to figure out where we stand. | Питер возвращается завтра, и... мне нужно понять, что между нами. |
| I thought we could go to the big zoo, where you worked. | Я подумал, что мы можем сходить в зоопарк, там где ты работала. |
| So now, no matter where you go, I'll find you. | Так что теперь, независимо от того, куда ты направляешься, я найду тебя. |
| Maybe IA thinks that Deeks knows where Quinn might go. | Может они думают, что Дикс знает куда может отправится Куин. |
| We found new DNA evidence that places you in the hotel room where Boyle was killed. | Мы нашли новые ДНК докозательства, которые говорят что ты был в номере отеля, где убили Бойла. |