Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
So now I'm single and ready to see where this journey takes me. Так что сейчас я одинок и готов посмотреть куда приведёт меня это приключение.
Milena tell me last night, she see him near restaurant, where she found Madison. Милена сказала мне вчера, что видела его у ресторана, где она нашла Мэдисона.
Around an iffy police shooting where a lot of people thought you perjured yourself to protect your partner. По поводу сомнительного свойства полицейской стрельбы, где, как многие считают, что ты дал ложные показания, чтобы защитить своего напарника.
Because I don't even know where you stand. Потому что я не понимаю, за кого ты.
Don't ever tell him what happened or - or where he comes from. Не рассказывай ему, что случилось и как он родился.
No matter where you go, it's always you. Неважно, что с тобой будет происходить - ты всё равно остаёшься собой.
We'll run that down tomorrow and see where it leads. Разберемся с этим завтра и посмотрим, что это значит.
Because you know where he's going. Потому что мы знаем, где он поедет.
An operative has provided intelligence that it is a place where IRA men gather. Наш оперативник сообщил, что там собираются люди из ИРА.
I decided we needed to know where he lived. Я решила, что нужно узнать, где он живёт.
After that, Broyles asked us to join Fringe Division, and somehow I knew that this is where I would find... После этого Бройлс попросил нас присоединиться к подразделению, и почему-то я была уверена, что здесь найду...
Because he doesn't know where the dinosaur is located. Потому что он не знает, где находится динозавр.
Then, best you tell me where it is he keeps them. Так что лучше вам сказать мне, где он их держит.
Type, believe that the worst cope, failed where the best, deserves this. Тип, поверивший, что худшие справятся там, где провалились самые лучшие, заслуживает этого.
Which leaves me right back where I started. Что возвращает меня туда, откуда я начал.
I believe that's where we should look for the Essex. Я считаю, что именно оттуда стоит начать поиски "Эссекса".
Tell me where to find your ex-fiance, and I will convey whatever you wish. Скажите где разыскать вашего бывшего жениха, и я передам ему все, что вы пожелаете.
I happen to pride myself On creating an environment where everybody is happy. Я горжусь тем, что создаю атмосферу, в которой каждый чувствует себя счастливым.
And Poirot, he thinks he knows where. И Пуаро думает, что знает где именно.
Well, I know where you live, partner. Что ж, я знаю, где ты живешь, партнер.
Anything you need, he knows where to find it. Если что нужно, он знает где найти.
Mrs. Ainslie said she knew an address where I could get some things I need. Миссис Эйнсли сказала, что знает адрес... где я могу купить то, что мне нужно.
Sometimes it just has a way of making sure we wind up exactly where we belong. Иногда она делает всё для того, чтобы убедиться, что нас занесло именно туда, где мы и должны быть.
We don't know what their power source is or where it's coming from. Мы не знаем, что является их источником энергии или откуда она исходит.
You said this was where she is. Ты сказал, что это здесь.