So I told her where she could get all the stem bolts she needed at wholesale. |
Поэтому я сказал ей, что она может купить нужные заклёпки на распродаже. |
Let's see where we are once they finish talking. |
Посмотрим, что будет, когда они закончат разговор. |
I'll tell you where to go from there. |
Я скажу, что делать дальше. |
People trying to figure out where to put me. |
Пытались придумать, что со мной делать. |
But here's where we learn from that mistake. |
И вот что мы извлекли из этой ошибки. |
Let me tell you where this is going. |
Давай я скажу тебе, что из этого получится. |
He told her where to get them at wholesale. |
Он сказал ей, что она может купить всё на распродаже. |
He ran back, and I stayed there, not knowing where to go. |
Он побежал к сараю, а я остался стоять, не зная, что мне делать. |
You said you didn't know where the energy was coming from. |
Вы сказали, что не знаете, откуда исходила эта энергия на той планете. |
Please show my men where they can find what they're looking for. |
Пожалуйста, покажите моим людям, где они могут найти то, что ищут. |
Not because we got any desire to go back to where we came from. |
Не потому что, у нас есть желание вернуться туда, откуда мы пришли. |
Now you'll go home and you'll find everything right where it belongs. |
Теперь ты вернешься домой и поймешь, что всё на своём месте. |
But we do know this is where the money was coming from. |
Но мы точно знаем, что это то место, откуда приходили деньги. |
Everything counts now, who did what, who was where. |
Сейчас всё имеет значение - кто что делал, кто с кем был. |
I have correspondence from John Woods, Ethan's father, where he explicitly states that Molly had trouble bonding with Ethan. |
У меня есть переписка с Джоном Вудсом, отцом Итана, где он прямо заявляет, что Молли было трудно сблизиться с Итаном. |
So I guess I've just been wondering where you've been. |
Так что мне оставалось только догадываться где ты был. |
Ignacio said you helped him... find out where his son was getting so much cash. |
Игнасио сказал, что ты помог ему выяснить, откуда у его сына столько денег. |
Which is ironic, considering that's where most of our patients live. |
Что иронично, учитывая, что там живет большинство наших пациентов. |
Doesn't care where I go, what I do. |
Ему все равно, куда я хожу и что делаю. |
Just wanted to know where I stood. |
Хотел уяснить, во что ввязался. |
California, is where I call home. |
Калифорния, это то что я называю домом. |
I truly believe this is where I belong. |
Я действительно верю, что принадлежу этому месту. |
Let me show you where you stabbed my mama. |
Спасибо, что помог выбрать гитару. |
The demon would have warned Crowley where Kevin was if we didn't. |
Демон мог предупредить Кроули, что Кевин здесь. |
And we all know where that leads. |
И мы все знаем, что их ждет. |