Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
That is not difficult, because nobody knows where you are. Что не так сложно, так как никто не знает, где Вы.
That's where my girls belong. Это-то, что необходимо моим девочкам.
It's unfair for you to stay up and wonder where I am. Это очень несправедливо, что вам пришлось не спать всю ночь и пытаться узнать, где я...
The hairdresser's, where I thought you worked. В парикмахерскую, я думал, что вы работаете там.
Trouble is, I don't know where here is. Проблема в том, что я не знаю, где нахожусь.
Those men you were with, we need to know where they went. Мы хотим знать, куда пошли те парни, что с тобой были.
And if I discover I can't, I know where to find you. Если выяснится, что я не могу тебе доверять, я буду знать, где тебя найти.
You could make a world where anything could happen. Можно сделать мир, где может случиться что угодно.
So Joy decided to go to the only place where kids couldn't complain... her imagination. Так что Джой решилась отправиться в единственное место, где её дети не будут жаловаться... её воображение.
I know this because I recently watched a video of you guys performing at regionals, where you came in last. Я знаю это, потому что недавно посмотрела запись вашего выступления на Региональных, где вы заняли последнее место.
And just think, this is where Helen Keller used to eat when she went here. Просто подумайте, о том что Хелен Келлер ела здесь, когда училась.
Because if you are please observe the official police vehicle where I came out of. Потому что вы видели, что я вышел из официального полицейского автомобиля.
Let my men see me alive, and you shall see where their loyalties lie. Дайте моим людям увидеть меня живым, и вы увидите, что такое верность.
It's no matter where Ma Jun is or what he's up to. Неважно где Ма Чжун или что он замышляет.
We don't know where they'll end up so wait in the car. Неизвестно, где они теперь засветятся, так что ждите в машине.
Which leaves Margo, because that's where Hannah went next, but... Остается Марго, потому что потом Ханна отправилась к ней, но...
But he believes the boy needs special handling to get where he deserves to be. Но он думает, что парню нужно особое обращение для того, чтобы оказаться там, где он заслуживает быть.
From where I'm standing, one can only hope it's proportional. С моей точки зрения, можно только надеяться, что оно соразмерно.
Well, that's where we are. Ну что ж, расклад таков.
This very place, where he first realized that he no longer loved her. Именно здесь он сначала понял что перестал ее любить.
Machado? 'cause from where I stood, sure looked like you. Потому что с места, на котором я находился, определённо, выглядело так, будто это были вы.
Make sure you arrange the meeting Someplace where the authorities can surround him. Убедись, что организуешь встречу в месте, где его могут окружить власти.
I bet he knows where nate is. Ставлю, что он знает, где Нэйт.
So we'll get her out of here, take her home where she can rest. Так что мы заберем её отсюда, отвезем домой, где она сможет отдохнуть.
Easy travel plus hard economic times means that immigration rates may accelerate to the point where social friction exceeds general economic benefit. Простота перемещения вкупе с тяжелыми экономическими временами означает, что уровень иммиграции может увеличиться до той степени, пока уровень социальных трений не превысит общую экономическую выгоду.