And I made it clear that's where you belong. |
И я чётко дал понять, что это принадлежит тебе. |
Didn't you wonder where everybody was? |
Ты что не задумался о том, куда все подевались? |
Feeling the warmth of where you were just laying. |
Ощущающая тепло того места, где ты только что лежал. |
Make sure all your parts are where they belong. |
Чтобы убедиться, что все твои органы на месте. |
I'm just saying, trial should've been in Scottsdale, where Conran's based. |
Я просто говорю, что суд должен был состояться в Скотсдейле, где базировался Конран. |
Just, please, if you know where she's going... just make sure that I get some photos. |
Только, пожалуйста, если знаете куда она идет... просто убедитесь, что Я получить некоторые фотографии. |
Hemingway said that we are all apprentices in a craft where no one ever becomes a master. |
Хемингуэй говорил, что все мы являемся учениками в ремесле, где никто никогда не становится мастером. |
It's where my file says I was treated after New York. |
Это место, где мой файл говорит, что я лечился после Нью-Йорка. |
Weakened him to the point where Adria could do this. |
Ослабить его на столько, что Адрия смогла сделать это. |
'Cause that's not where we're going. |
Потому что мы направляемся не туда. |
But this is where we are. |
Но это - то, что у нас получилось. |
Because this is where I paint my wife. |
Потому что я пишу свою жену. |
And look where that has gotten me today. |
Посмотри, что из этого вышло. |
But you have no idea where to go from here. |
Но ты понятия не имеешь, что делать теперь. |
Look, I know where you are right now. |
Я понимаю, через что вы сейчас проходите. |
So my family owned the building where they found Hector. |
Так что, моя семья владела зданием, где вы нашли Гектора? |
But I think you know where they are. |
Но я думаю, что вы знаете, где они. |
Look, the fact is that Christy basically told her exactly where to find the flashlight. |
Суть в том, что Кристи фактически сказала ей, где именно искать фонарик. |
Opaka knew where the resistance cell was located... because her son was a member. |
Опака знала, где находится ячейка сопротивления... потому что ее сын был ее членом. |
I just remembered where I saw that symbol. |
Я только что вспомнил где я видел тот символ. |
Because Sarah Salvatore is at Duke university, where she studies as an art major. |
Потому что Сара Сальваторе в Университете Дьюка, где она учится на специальности художественного искусства. |
Well, you know where to find me. |
Что ж, в ы знаете, где меня найти. |
I... I mean, I know where he is. |
Я... думаю, что знаю, где он. |
Nobody knows where the light comes from... |
Никто не знает, никто не знает, что там сияет... |
He says he woke up, didn't know where he was. |
Он говорит, что очнулся и не понял, где находится. |