| Tell her where I am, that I'm in danger. | Скажите ей, где я, и что я в опасности. |
| Because I've been where you are. | Потому что я был на твоём месте. |
| I'm very happy that Vincent's finally where he belongs. | Я просто счастлив от того, что Винсент там, где он должен быть. |
| Difference is I know who I am and where I belong. | Разница в том, что знаю, кто я и кому принадлежу. |
| I don't know where you got the idea. | Не знаю, почему вы решили что РидРид продается. |
| Same as you... wondering where the bodies went. | То же, что и ты... Интересуюсь, куда делись тела. |
| No matter where we go or what we do, they will hunt us down. | Не важно, куда мы пойдем или что сделаем, они будут охотиться на нас. |
| Let's hope I don't find cheese where the milk's supposed to be. | Давайте надеяться, что я не найду сыр вместо молока. |
| So this is where your involvement ends. | Так что здесь, ваша участь заканчивается. |
| The only thing still left in play is where the blame lands. | Единственное, что еще не разыграли, это то, кого назначат виноватым. |
| Make sure that's where he's headed before we grab him. | Удостоверься, что он с заказчиком, прежде, чем мы его схватим. |
| I don't like where that leads. | Не нравится мне, что это может значить. |
| But she's got it to where the kids hate my guts. | Но она сделала так, что дети меня терпеть не могут. |
| You said you'd tell me where she was. | Ты сказал, что ты скажешь мне где она была. |
| And both these locations are close to the caves at summer pass, where that hiker claimed he saw an Indian. | И оба эти места близко к пещерам в летнем проходе, где тот турист утверждал, что видел индейца. |
| I read all these interviews where s-s-she said that s-s-she couldn't have kids. | Читал все эти интервью, где она говорила, что не может иметь детей. |
| One of those rare moments where I hate being right. | Это один из тех моментов, когда я жалею, что был прав. |
| That his brother knows where it is. | Сказал, что его брат знает где деньги. |
| Harold told me that money was in the house in Tuluá, where Alberto was killed. | Гарольд сказал мне, что эти деньги были в доме в Тулуа - там, где убили Альберто. |
| Jack thinks that's where the readings of alien life forms came from. | Джек считает, что именно там прибор показал скопление инопланетных форм жизни. |
| One feels that's exactly where I'm headed. | Чувствуется, что именно там я и был. |
| I had to tell john and tho guys where to meet us. | Я говорила, что Джон и двое других парней нас встретят. |
| What if he knows where I live? | Что, если он знает, где я живу? |
| I'm just not sure where to start and what to leave out. | Я не уверена, с чего начать, а что пропустить. |
| Now you've got to show him where everything is. | Тебе надо показать ему, где что лежит. |