| This leads to the fact that Spartak offers to make a film where the main role will be played by Ksenia. | Это приводит к тому, что Спартак предлагает снять фильм, где главную роль будет играть Ксения. |
| You understand that I don't know where I came from. | Ты ведь понимаешь, что я не знаю, откуда я взялась. |
| Doesn't mean they're invisible if somebody knows where to look. | Это не означает, что они невидимые, если кто-то знает, где искать. |
| Or where we're going, for that matter. | Мы не знаем, что наверху. |
| She knows my situation now where. | Ты знаешь, что я имею. |
| Sometimes, I do not know where my head. | Даже не знаю, что на меня нашло. |
| It's not about where my heart is. | Дело не в том, что меня интересует. |
| But I knew where to get my medicine. | Но я знаю, что может меня вылечить. |
| And that's where it sorts of gets interesting. | И вот что вызывает особый интерес. |
| I'm not sure I've ever seen a town where the preacher was also the mortician. | Не уверен, что я когда-нибудь увижу город, где проповедник также является владельцем похоронного бюро. |
| That was a place with radioactive radiation close to where we lived. | В России считали, что все началось из-за "Зоны" места, где полно радиации. |
| But not before the part where I tell him off... | Но сначала я выскажу ему все, что думаю... как раз сейчас. |
| Well, that's where you might be wrong, Mrs. Kubik. | Думаю, что здесь вы неправы, миссис Кьюбик. |
| They think I've retreated to the sanctuary of the city where I'm trapped. | Они думают, что я отступаю к городскому укрытию, где попаду в западню. |
| Because if you lose your jobs here, that's where you two will end up. | Потому что если вы потеряете работу здесь, вот где вы оба будете в конечном итоге. |
| 'Cause that's where Cole Harmon lives. | Потому что там живёт Коул Хармон. |
| Because they've found somewhere else where there's a little more m... | Потому что они нашли другое место где несколько более в... |
| You know him so well you can tell us where he might be. | Ты настолько хорошо знаешь его, что можешь сказать нам, где он может быть. |
| I bet she knows where all your bodies are buried. | Спорю, что она знает все скелеты в твоем шкафу. |
| What do you care where you throw your rubbish? | Как выглядит ваш микрорайон, город, граффити, что вас заботит? |
| And I realized that there was A sewer line near where he worked. | И я понял, что это была канализационная труба рядом с местом его работы. |
| That's where you are mistaken. | Ну, потому что так не делают. |
| 'cause he didn't know where you were again. | Потому что он опять не знает где ты. |
| I was telling Mrs. Scott I couldn't figure out where she was. | Я говорил миссис Скотт, что нигде не мог найти её. |
| We came to a point where we accepted that it's just there. | Мы пришли к тому, что она просто есть. |