Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
I need to know where we stand, Irv. Мне нужно знать, что у нас, Ирв.
So a person that's interacting with the robot understands where it's going to reach and isn't surprised by its motions. Поэтому человек, который взаимодействует с роботом, понимает, что тот собирается делать, и не удивляется его движениям.
I know where His Worship's loyalties lie. Я знаю, что для него важнее всего на свете.
Right, let's go and see where we're supposed to be. Ладно, пойдёмте посмотрим, что нас ждёт.
We'll never know where or how. Что именно - нам знать не дано.
Come and see where we've got to Давай, взгляни, что тут у нас.
Because they weren't tracking where the kids were before that. Потому что они не следили, где дети были до этого.
The issue was they didn't know where the Scud launchers were. Проблема заключалась в том, что они не знали местонахождения установок.
I hear that's where they found all the drugs... in the Miami apartment. Я слышал, что там нашли наркотики... в квартире в Майами.
Those are all behaviors where people know what they're supposed to do. Это всё типы поведения, когда люди знают, что им надо делать.
Now, suppose I came down to where you do that... Давайте представим, что я при шёл к вам на работу...
But maybe I should more because I didn't know where you stood. А может, стоило, потому что я не знала о твоей позиции.
I need to know where my parents are and what we want these people. Я должен знать, где мои родители, и что хотят от нас все эти люди.
I remember an editorial... where he wrote that fascism was the dollar of ethics. Как-то в своей статье он написал, что фашизм - это доллар морали.
You make mistakes and at the very end where we kept it all under lock and key... Если сделаешь ошибки в самом конце, где у нас всё под замком, никто не знает, что может случится...
She said she came to in a dark room, didn't know where she was. Она сказала, что очнулась в тёмной комнате, не понимая, где находится.
She says the TV told her where to go. Она говорит, что ей сказали по телевизору куда идти.
He's more valuable in our custody... where they can monitor everything we say. Он более ценен под нашим присмотром... где они могут отслеживать всё, что мы говорим.
There was one week where I pretended that you were a Democrat. Однажды в течение недели я представлял, что ты была демократкой.
We located a car wash on Geary street, where an employee named Raoul Calaro remembered seeing the suspect's car. Мы нашли мойку на Геари Стрит... Работник по имени Рауль Каларо вспомнил, что видел машину подозреваемого.
Look where your friend is now. Посмотрите, что стало с вашим другом.
I seriously can't believe that's where your mind goes. Мне реально не верится, что тебя это волнует.
Because, where she was found, there are no buildings. Дело в том, что ее нашли в таком месте, где не было никаких домов.
She doesn't know where she is. Она не знает, что делать.
That's where I just got yelled at. Именно там на меня наорали только что.