| I meant other venues, where one might meet you. | Я имела в виду, что есть другие места, где можно было бы познакомиться с тобой. |
| Except I knew where her dad lived. | Разве что я знал, где живет ее отец. |
| I meant, what Simon did and where he went. | Я имела ввиду, разбираемся в том, что сделал Саймон и куда он сбежал. |
| Meaning I know where you went that night. | В том, что я знаю, где ты был той ночью. |
| Acquistapace - supermarket where Josh had just come from. | "Аквистапейс" - супермаркет, где Джош только что был. |
| Because I know where it gets you. | Потому что я знаю, к чему это приведёт. |
| Marcel knows that Niklaus lied about where he lives. | Марсель знает, что Никлаус лгал о том, где он живет. |
| He stressed that UNDP would not engage in areas where others had comparative advantages. | Оратор подчеркнул, что ПРООН не будет участвовать в деятельности в тех областях, в которых другие располагают сравнительными преимуществами. |
| Saul returns to Langley where he's been largely absent despite being acting director. | Сол возвращается в Лэнгли, где он практически отсутствует, несмотря на том, что он действующий директор. |
| I thought you might know where Tom went. | Я подумал, что Вы можете знать, куда пошёл Том. |
| Tom told me he knew where Mary lived. | Том сказал мне, что знает, где Мария жила. |
| You can go where you want. | Вы можете ехать куда хотите,. и делать все, что вам заблагорассудиться. |
| So our guy killed the others where they were found. | Получается, что наш парень убил остальных там, где мы их обнаружили. |
| I think you know where to find me. | Я думаю, что ты знаешь, где меня искать. |
| I remember thinking I was exactly where I belonged. | Я, я вспоминаю мысли о том, что находилась там, где и должна была. |
| So now you know where she is. | Так что, теперь ты знаешь, где она. |
| Because where we left off was getting pretty interesting. | Потому что то, на чем мы остановились, становилось довольно интересным. |
| I'll go to where the hotel manager opens the safe because that is where Lina first shows up. | Я перейду к тому, где менеджер отеля открывает сейф, потому что именно здесь впервые появляется Лина. |
| Seeing where our characters ended made us realize exactly where we didn't want to be. | Увидев где наши герои закончат заставило нас осознать что это именно там, где мы не хотели бы быть. |
| Now, let's get to the part where you tell me where I went wrong. | Теперь давайте перейдем к части где вы мне говорите, что пошло не так. |
| I know that it's a terrible place where... where people deserve to get punished. | Я знаю, что это ужасное место, где... люди заслуживают наказания. |
| Anything that indicates where Kilgrave was and where he's going. | Всё, что может указать на то, где был Килгрейв и куда он направляется. |
| And where I stand... is where I fall. | А за что я стою... то меня и погубит. |
| Significantly, where SMEs have flourished, it has often been in countries where governments have encouraged relatively open and competitive markets. | Символично то, что рост МСП часто наблюдается в тех странах, где правительство поддерживает создание относительно открытых рынков конкурирующих продавцов. |
| Almeida didn't tell me where he was going or where the target is. | Алмейда не говорил мне куда направляется и что является целью. |