Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
Synaptic technology has already progressed to the point where computers are showing signs of real intelligence. Синаптические технологии уже достигли такого прогресса, что компьютеры демонстрируют признаки настоящего интеллекта.
Not really where I was going with it, but okay. Не совсем то, на что я рассчитывал, но сойдёт.
We have an arrangement in Twin Falls where we'll get 70 cents on the dollar. Мы заключили соглашение в Твин Фолс что мы все получим 70 йентов с доллара.
You believe where we are, Danny? Ты веришь, что мы тут, Дэнни?
Wyatt, get your hands where I can see them. Вайт, положите руки так, что бы я мог их видеть.
I knew this is where you were going. Я знал, что ты вернешься к этому.
A situation where my mom thinks Josh is my fiance. Ситуация, в которой моя мама думает, что Джош-мой жених.
Because it's good to remember where we come from, and the moments that shape us. Потому что полезно вспоминать откуда мы родом и те моменты. что повлияли на нас.
You're trying to hide the fact that you like where it dumped you out. Вы пытаетесь скрыть тот факт, что вам нравится, куда вас выкинуло.
Because you interviewed him at school, where he didn't want to say anything in front of his friends. Потому что ты разговаривала с ним в школе где он не хотел ничего говорить перед своими друзьями.
And this is exactly what happened Back where we left the young universe. Это-то, что происходило в момент, когда мы оставили эпоху ранней Вселенной.
Because such perfect places Are the only ones where life like us can exist. Потому что такие идеальные места - единственные в своем роде, где мы можем существовать как живые существа.
Right? Like, they can imagine a future where things are better. Они должны понимать, что в будущем принесёт больше пользы.
We'll know where it's going and what it's for. Мы будем знать куда они пойдут и на что.
That weekend where we stopped speaking was because you found out about the affair. В те выходные, когда мы перестали разговаривать, всё было, потому что ты узнала об измене.
He said he was embarrassed where he lived. Он сказал, что стыдится своего дома.
Well, I ran a search for phone calls made from the pay phones from where he was incarcerated. Что ж, я запустил поиск по телефонным звонкам, сделанным с оплаченного телефона от туда где он был заключен.
He's in the hospital, I guess, but we don't know where. Я думаю, что они отвезли его в госпиталь.
We wouldn't know where to go or what to do. Мы не знаем, куда идти и что делать.
Clearly not where he's supposed to be. Ясно, что не там, где ему положено быть.
I'm afraid I know where this is going. Кажется, я знаю что будет дальше.
There is no version of this where you come out on top. И шансов, что ты победишь, нет никаких.
He also learned to slow his body processes Down to the point where they were undetectable. Он также научился замедлять жизненные процессы, настолько, что из невозможно было обнаружить.
I had a dream like that where I was swimming under water. Мне однажды снилось, что я плаваю под водой.
A deal where your client admitted to bribing a foreign official. Мы договорились, что твоя клиентка признается в подкупе иностранного правительства.