I followed her to where I knew she was due to meet Robert. |
Я последовала за ней, я знала, что она собиралась встретиться с Робертом. |
You implied you knew where Beta Ray lived. |
Ты говорил, что знаешь, где живет Бета-Луч. |
No, I said I knew where we could find him. |
Я сказал, что знаю, где его можно найти. |
This is where he said he brought her. |
Он сказал, что высадил ее здесь. |
So that's where he's going tomorrow morning. |
Так что этим он и займется завтра с утра. |
Except the part where you're not in it. |
Кроме того, что тебя в ней нет. |
I was happy where I was. |
Мне нравилось то, что я делал. |
I'm just saying, where there's smoke... |
Я просто говорю, что не бывает дыма... |
But I never want to put you in a position where you have to lie to me. |
Но я не хотела ставить тебя в такое положение, что ты вынужден будешь мне врать. |
Let me tell you where we are. |
Давай я расскажу, что происходит. |
Something else I noticed was this is the only letter where Hank's mother and Riley are mentioned together. |
А еще я заметила, что это единственное письмо, где Хэнк упоминает о матери и Райли. |
I'm surprised you knew where to look. |
Я удивлен, что ты знала, где меня искать. |
What I realized is that peds is the only specialty where I could do it all... |
Я действительно поняла, что педиатрия, единственная специализация где я могла бы сделать все это... |
Guys... I think I know where the senator's going. |
Ребята... я думаю, что знаю куда направляется сенатор. |
He said he would have waves where he thought he was Santa Claus. |
Он говорил, что у него бывают периоды когда он считает себя Санта Клаусом. |
Your client made the remarks to a group where she knew it would cause embarrassment. |
Ваш клиент сделал замечания перед группой людей, и ей было известно, что это вызовет смущение. |
I know where I'm not wanted. |
Я знаю, что там меня не ждут. |
What, like in that film where Jing walks out the telly. |
Что, как в том фильме, где Йинь вылезает из телека. |
The captain was supposed to drop us near where we faked the crash. |
Предполагалось, что капитан оставит нас рядом с выдуманным местом катастрофы. |
Including the part where he says Ziva killed the marine? |
Влючая часть, где он говорит, что Зива убила морпеха? |
At least I'd know where I stood with her. |
Я буду знать, где что у меня держится. |
Maybe like the one where President Hathaway was. |
Вроде той, что была с президентом Хэттэуем. |
So tell me where he is. |
Так что скажи мне, где он. |
Well, if that was my wife, I know where I'd be. |
Что ж, если б у меня была такая жена, я знаю, где был бы я. |
Tell me where you got Tommy so I know he's okay. |
Скажи мне, где ты держишь Томми, чтобы я знал, что с ним всё в порядке. |