That man, Peter-he says he knows where Jones is going. |
Тот мужчина, Питер, говорит, что знает, куда направляется Джонс. |
He must think you know where Tommy is. |
Видимо, он думает, что ты знаешь, где Томми. |
I knew this must be where you work, sorry... |
Я знала, что здесь ты работаешь... |
That's where he'll be staying... for now. |
Там он остановится... пока что. |
This is where Craig said the cage was anchored. |
Крэйг сказал, что здесь была закреплена клетка. |
I got into this thing where I had to move a little client money around temporarily to cover some expenses. |
Случилось так, что пришлось перевести деньги клиента, чтобы покрыть некоторые свои расходы. |
Okay, this time, I know where I went wrong. |
Хорошо, на этот раз я знаю, что я сделал неправильно. |
Let's find out where he's at with that. |
Давайте узнаем, что у него есть. |
I just remembered where I put his passport. |
Я только что вспомнила, куда положила его паспорт. |
Well, I'm so optimistic, I put my money where my mouth is. |
Ну, я настолько оптимистичен, что поставил деньги на свои слова. |
We also have evidence that she drove Amanda out to where the body was dumped. |
Мы также нашли доказательство того, что она привезла Аманду туда, где было брошено тело. |
I'm just glad you don't know where my other hand is. |
Я просто рад, что ты не знаешь, где моя другая рука. |
That's where you can go do whatever you want to do. |
Можешь там делать всё, что захочешь. |
If we find out you're lying about where Medusa is... |
Если мы выясним, что ты лжешь о том, где Медуза... |
You say you know where this place rests? |
Ты говоришь, что знаешь, где это место? |
No, I don't think Mara knows where she is. |
Нет, не думаю, что Мара знает, где она. |
Because I think you know where he is. |
Потому что думаю, вы знаете, где он. |
Except, I imagine, where they came from. |
Кроме, разве что, места, откуда они пришли. |
History always records where people were what they were doing when important events took place. |
История всегда фиксирует, где люди были и что делали, когда происходили важные события. |
Harry, I think it's where he comes from. |
Гарри, я думаю, что это и есть то место, откуда он приходит. |
I know you know where he is. |
Я знаю, что ты знаешь где он. |
She has relatives in Colombia who claim to know where our target got his hair cut. |
У неё есть родственники в Колумбии, утверждающие, что знают, где наша цель стрижётся. |
Word is that's where Karakurt's laying low. |
Слышно, что там он и залег на дно. |
He texted me where to be and he needed a driver. |
Он написал мне, где быть, и сказал, что ему нужен водитель. |
where, obviously, none exists. |
Между мной и Пенни, когда очевидно, что его не существует. |