Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
Go all the way back where you came and search from there. Вернись тем путем, что шла сюда...
Tell him where you were six months ago, russ. Расскажи, что с тобой было полгода назад, Расс.
I have a feeling this is where the answer is. У меня чувство, что ответ кроется здесь.
And unlike an MD, my patient cannot tell me where it hurts. В отличие от ваших пациентов... мои не могут мне рассказать, что у них болит.
I got a good sense of where I'm going. Я прекрасно понимаю, что я делаю.
I mean, I worked twice as hard as the guys to get where I am. Я хочу сказать, я работала вдвое усерднее, чем мужчины, чтобы добиться того, что у меня есть.
Look, I said on the phone, this area is where we randomly spotted her. По телефону я вам сказала, что мы её случайно заметили в этом районе.
Then inform your team, Agent DiNozzo. Gibbs stays where he is. Тогда, агент Диноззо, передайте вашей команде, что Гиббс останется там, где он сейчас находится.
I just feel like lately it's hard to tell where your loyalties lie. Мне просто кажется, что в последнее время трудно сказать кому принадлежит ваша преданность.
She just inquired where the wedding party should sit. Она только что поинтересовалась, где будет проходить свадебная вечеринка.
Little wonder Edward prefers him where he is. Неудивительно, что Эдвард предпочитает где он находится.
Well, I know where I stand now. Что ж, я понимаю, в каком я положении.
No they tell you what you should do, where when and how. Вместо того чтобы сказать, что нужно делать, где, когда и как.
Maybe you missed the part where I said she was shot dead. Может ты упустила ту часть в которой я сказал что она была застрелена насмерть.
Leak that I just returned from the hospital, where I visited with the President. Слей ей, что я только вернулась из больницы, где навещала президента.
Please tell me that you didn't tell him where we were. Пожалуйста, не говори, что ты сказал ему, где мы.
She thinks she knows where we can find Derek. Она думает, что знает, где нам найти Дерека.
I suppose we have no choice but to see where they take us. Я полагаю, что у нас нет выбора, кроме как посмотреть куда они нас приведут.
Even if we knew where in Russia Lyla is... my superiors believe sending in an extraction team could cause an international incident. Даже если бы мы знали, где именно в России находится Лайла, моё руководство считает, что отправка команды может спровоцировать международный конфликт.
Odessa residents insist that it was their lovely city where it happened. Одесситы настаивают, что она случилась именно в их городе.
All right, hands where I can see them. Так, подними руки что бы я их видел.
That's got to be where Jen is. Похоже, что Джен сейчас там.
Assuming you are successful, where will you put everyone? Даже если у тебя получится, что ты будешь с ними делать?
We have reason to believe she knows where item 37 is located. Есть основания верить, что она знает где находится элемент 37.
We think we know where he's taking the kids. Мы думаем, что знаем, куда он забрал детей.