| If they catch us you know where they will take us. | Если они поймают нас, ты знаешь что будет... |
| There's no time to chat about how, where, and why. | Сейчас нет времени болтать о том как, что и почему. |
| I know where I'm going. | Я знаю, что я буду делать. |
| They put the army in an impossible situation where they couldn't win. | Они зажали армию в такие условия, что она не могла одержать победы. |
| No one in the band knows where he's going. | Никто из музыкантов не мог предугадать, что Джим сделает в следующий момент. |
| 'Cause where I see you is in jail. | Потому что я вижу вас в тюрьме. |
| So we're just... where we are. | Так что, мы просто там... где мы находимся. |
| I never knew where were that day. | Он просто сказал, что проводить со мной время - сплошная скука. |
| And worst of all, that was where all the trouble started. | И, что самое худшее, отсюда все проблемы и начались. |
| Michelle found proof that you refueled your boat near the waters where billy's wife was killed. | Мишель нашла доказательство, что вы заправляли свою яхту недалеко от места, где была убита жена Билли. |
| I got it from same place where I get everything I can't get in North America. | Оттуда же, откуда я беру все, что невозможно достать в Северной Америке. |
| Please put your hands where I can see them and surrender any bombs. | Покажите руки, чтоб я видела, что вы не пронесли колющие-режущие предметы и взрывоопасные вещества. |
| If anything ever goes down, I bet she knows where to start looking... | Если что-нибудь происходит, уверен, что она знает, с чего всё началось... |
| Now I can't think what to do or where to go. | Понятия не имею, что делать и куда податься. |
| I'm not sure where you got this idea that I was meteor-infected. | Я понятия не имею с чего ты взяла, что я заражен метеоритами. |
| It was the only thing found at the spot where lex disappeared. | Это единственное, что нашли в месте, где пропал Лекс. |
| We said that we don't know where you are but... | Мы сказали, что не знаем, где вы, но... |
| But imagine what I'm feeling when I'm in a room where everybody hates me. | Но представьте, что я чувствую, когда я в комнате, где все меня ненавидят. |
| So just tell me where I'm at here. | Так что просто скажи мне, зачем я тут. |
| I think I know where I'm going. | Я думаю, что знаю куда идти. |
| I told her where she could catch the bus. | Я сказала ей, что может добраться на автобусе. |
| They know where their loyalties have to lie. | Они знают, что им лучше солгать. |
| It got to the point where... | Она выросла до того, что... |
| I'm very happy about where we're at. | Я очень рад тому, что мы проскочили. |
| Said he couldn't remember how he got where he was like that. | Сказал, что не может вспомнить, как он там очутился. |