I said that I knew where the Big Boss was. |
Я сказал, что знаю, где найти Хозяина. |
Why do I think I know where this is going and... |
Почему мне кажется, что я знаю, к чему идет... |
Now here's where I'd like us to focus because this is crucial. |
Здесь я хочу сфокусировать внимание, потому что это важно. |
He remembers thoroughly where, what, when and with whom he committed. |
Досконально помнит, где, что, когда и с кем совершил. |
The club rejected the offer after their players stated that they did not want another season where they lost every match. |
Клуб отклонил предложение после того, как их игроки заявили, что они не хотят другого сезона, где они проиграли каждый матч. |
Hayley takes Roger to the science fiction convention, where he can pretend to just be in costume. |
Хейли берёт Роджера на съезд научной фантастики, где он может притворятся, что он в костюме. |
A circuit where we can use different tactics in the race, which makes it interesting. |
Цепи, где мы можем использовать различную тактику в гонке, что делает его интересным. |
It can be proved using abstract algebra that there are only 5 fixed board positions where the game can successfully end with one peg. |
С помощью алгебры можно доказать, что имеется только 5 фиксированных точек, где игра может завершиться успешно с одним колышком. |
Michelle undergoes a session of regression hypnosis, where she claims to be twenty-four years old. |
Мишель подвергается сеансу регрессивного гипноза на котором она утверждает, что ей 24 года. |
Stage where you live and you enjoy it as it comes. |
Этап, где вы живете, и что он вам понравится, как это происходит. |
They are thought to have been found in the Bamiyan caves, where refugees were seeking shelter. |
Считается, что они были найдены в пещерах Бамиана, где беженцы искали приют. |
Jones said it would be easy to pick up where we left off. |
Джонс отмечал, что было бы «легко продолжить с того места, где мы остановились. |
USAir representatives stated they did not know where the pilots were sequestered. |
Представители USAir заявили, что они не знали, где были спрятаны пилоты. |
Make sure you enter the required information where indicated. |
Убедитесь, что вы введите необходимая информация, где указано. |
There were two broken arms that I had taken them and where I cut a piece for her. |
Существовали две сломанными руками, что я взял их и где я отрезал кусок для нее. |
We'll find out where they're at. |
Выясним, что у них на уме. |
A potion made from cockroaches is taken by millions of people in China, where the local authorities claim they have "remarkable effects". |
Лекарства из тараканов принимаются миллионами людей в Китае, что, по заверениям местных властей, имеет значительный эффект. |
Marge tells him that she has entered the family in a contest where first prize is a plasma screen television. |
Мардж говорит ему, что она ввела семью в конкурс, где первый приз - плазменный телевизор. |
How to set the rest "how and where to save what is" fairly simple. |
Как установить отдыха", где и как спасти то, что является" достаточно прост. |
Homer merely mentions that they are in the place where he needs them the most. |
Гомер упоминает, что они находятся в месте, где он нуждается в них больше всего. |
So people can always check where you have been. |
Так что всегда можно проверить, где вы были. |
They just meditate because they've reached such a high level where they're not attached to love, relationships or anything. |
Они просто медитируют, потому что достигли такого высокого уровня, на котором они не связаны любовью, отношениями и прочее. |
Their main task is to check what lies where. |
Проверить, что где лежит - это их главная задача. |
In Sergeevca I like everything that occurs: sea water, meal, room where we live. |
В Сергеевке мне нравится всё, что происходит. Морская вода, еда, комната, где мы проживаем. |
This also shows in the title track "Funhouse" where she tells that it used to be fun. |
Это также отражено в одноименном треке «Funhouse», где она говорит, что раньше веселилась. |