Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
I had no idea what your brother had done when I told Stef where you were. Я понятия не имела, что сделал твой брат, когда рассказала Стеф, где вы находились.
Because we know where the centre of gravity is. Потому что мы знаем, где расположен центр тяжести.
Because that's where Brenda's husband is standing. Потому что там стоит муж Бренды.
The problem is no one knows where it is. Проблема в том, что никто не знает, где эта чёртова пластинка.
I think we should go to where he actually lived. Я думаю, что нам стоит идти туда, где он на самом деле жил.
And I really think that's where we are. И я думаю, что мы уже в нём живём.
This is where it's really central to our lives. Это то, что действительно основное в нашей жизни.
I don't know where to put her, Sarge. Я не знаю, что с ней делать, сержант.
That's just where I'm at right now. Это всё, на что я способен сейчас.
Mona said that's where Rollins used his burner. Мона сказала, что Роллинс использовал там свой экстренный телефон.
How do they know where you live? Как они узнали, что ты тут живёшь?
In a reality where that colony is backed by two dozen other independent colonies. А с того, что эту колонию поддержат десятки других независимых колоний.
Yet Mrs. Sachs told us she had no idea where he was. Тем не менее, миссис Сакс сказала нам, что понятия не имела, где он.
I thought you said no context of where we were. Ты же говорила, что нельзя давать наводку о том, где мы.
As you can see, the bulbs face outside, because that's where the lions come from. Как вы видите, лампочки светят наружу, потому что оттуда приходят львы.
The problem is, we created a system where we eliminated the right to have good values. Но проблема в том, что мы создали систему, уничтожившую право иметь хорошие ценности.
Said he took a cab to Camden, Tennessee, to see where Patsy Cline died. Написал, что взял такси до Камбена, Теннесси, чтобы побывать на месте гибели Пэтси Клайн.
Instead when you feel emotionally messy, take yourself to where the boundaries are clean. Вместо этого... когда ты ощущаешь эмоциональный беспорядок, сосредоточься на том, что тебе понятно.
She told me this is where you come when you need to think. Она сказала мне, что это место, куда Вы приходите когда должны подумать.
I demanded to know where all the money was going. Я должен был знать, на что тратятся деньги.
I have the courage to die for my beliefs because I know where I'm going. Я не боюсь принять смерть за веру, потому что знаю, куда попаду.
It's where I met my husband, so it's not all bad memories. Там я встретила мужа, так что есть и хорошие воспоминания.
We tried to be fair where the kids are concerned. Мы старались быть честными в том, что касается детей.
She explained that American movies had been banned where she grew up. Она объяснила, что на её родине вещание США было запрещено.
Industry is expanding so fast that people are not considering where the workers will live. Промышленность развивается так быстро, что люди не рассматривают, где рабочие будут жить.