| I imagined that brilliant people disappeared to some secret place where good ideas floated around like leaves in autumn. | Я считала что все замечательные люди исчезали куда-то в тайное место где хорошие мысли летали как осенние листья. |
| Well, I guess we know which where we're headed. | Хорошо, я предполагаю, что мы знаем кто нами руководить. |
| But where it is important, they will not beat us. | И в которых важно, что они не смогут нас схватить. |
| Comrade Lieutenant, And where is Anja? | Товарищ лейтенант, а где Аня? Что? |
| You just threw a milkshake in a restaurant where they make minimum wage. | Ты только что кинул молочный коктейль в ресторан с минимальной заработной платой. |
| I found out yesterday it's where Downey meets Bond Street. | Вчера я узнала, что он находился на перекрестке улиц Дауни и Бонд. |
| Starfleet also believes that where Eddington is concerned, you're vulnerable. | Звездный Флот также считает, что если дело касается Эддингтона, вы уязвимы. |
| I forget where the pieces were. | Я позабыл, где что стояло. |
| That you were always with him, no matter where he was. | Говорил, что вы всегда были с ним, где бы он ни находился. |
| You start by telling us if you know where Nico Grey is. | Начните с рассказа о том, что вам известно о местонахождении Нико Грея. |
| Today, being tiny you have been able to enter places where no-one else could. | Сегодня тебе удалось попасть туда, куда никому не удавалось, потому что ты маленький. |
| And he believed that this is where 15 tiny little people were. | И он верил, что именно там живут 15 маленьких человечков. |
| Either way, they knew where he lived, so it wasn't a follow home. | В любом случае, они знали, где он жил, так что никто ни за кем не следил. |
| I don't believe for one second the football team doesn't know where he lives. | Я ни на секунду не поверю, что футбольная команда не знает где он живет. |
| Sometimes I wonder where they'd be without each other. | Что бы они делали друг без друга. |
| 'Cause home is where the heart is. | Потому что душа стремится к дому. |
| I didn't know where to go. | Я не знаю, что делать. |
| You're where I want to be. | Ты - все, что мне нужно. |
| We can work this out where nobody gets hurt. | Можно всё решить так, что никто не пострадает. |
| Let the record show, where the check was submerged, the ink has vanished completely. | Прошу занести в протокол, что с той части чека, которая была погружена в жидкость, чернила исчезли полностью. |
| The trick is where we would swap. | Трюк состоял в том, что мы менялись. |
| I don't know where this is coming from. | Я и представить не мог, что такое случится. |
| She looked at where the President went and told us that her dad went there. | Смотрела куда Президент едет и говорила, что там ее отец. |
| Knows all about where the crows are and what they're planning. | Она знает всё: где вороны сейчас и что они задумали. |
| I say that you just have to know where to look. | Я считаю, что просто нужно знать, где искать. |