| My parents warned us to stay away from Islington, 'cause that's where the bad kids hang out. | Родители предупреждали нас держаться подальше от Излингтона, потому что там тусуются плохие детки. |
| I didn't mean it's a tiny village where nothing ever happens. | Когда я сказал "микроскопическая", я не имел в виду, что это мелкая деревенька, где ничего не происходит. |
| Everything else was anonymous... where to go, what to do. | Всё остальное делалось анонимно - куда идти, что делать. |
| Even though I'm not sure I want to know where it might lead. | Даже если я не уверена, что хочу знать, к чему это приведёт. |
| I bet I can guess where you're from. | Спорим, что я угадаю откуда ты. |
| Joss, you just called, probably wondering where I am. | Джосс, ты мне только что звонила, наверное узнать где я. Извени. |
| We think that's where they are going. | Мы думаем, что туда они и идут. |
| Cancer is the one illness where all the patients seem to think that they're being punished. | Рак - единственное заболевание, при котором все пациенты, кажется, думают, что это их наказание. |
| Power resides where men believe it resides. | Власть там, где люди думают, что она там. |
| But I thought you could follow him to where brandon is. | Но я думала, что вы сможете проследить за ним и узнать где находится Брендон. |
| Because that's where Mr. Powell was headed when he was stopped. | Потому, что мистер Пауэлл этим и занимался, когда его остановили. |
| It needs to be outside because that is where the air is. | Он должен быть с наружи потому что воздух именно там. |
| He said this is where he was happiest. | Он говорил, что был здесь счастлив. |
| Well, I'll give credit where it's due. | Что ж, отдаю должное тем, кто это заслужил. |
| I don't think there's one where I should be happier than here. | Я не думаю, что среди них есть хоть одно место, где я буду счастливее, чем здесь. |
| I want to, obviously, but... there are these moments where he seems elsewhere. | Я хочу так думать, конечно, но... есть такие моменты, когда кажется, что он будто в другом месте. |
| Maybe she knows where Annika is, or at least what happened. | Может, она знает, где Анника, или, по крайней мере, что произошло. |
| The one where you told me you thought you liked him. | Тот, в котором ты мне сказал, что думаешь, что он тебе нравится. |
| I hope you are safe where you are. | Надеюсь, что там, где ты находишься, безопасно. |
| You lied about where you were that day. | Что ты солгал, где ты был в тот день. |
| Take three seconds to notice where you are and what you're doing. | Возьмите три секунды, чтобы заметить где вы и что вы делаете. |
| He knew that I knew where Jimmy is. | Он знал, что я знаю, где Джимми Тюльпан. |
| It exists, that place... where my dad is safe. | О том, что где-то есть место... где мой папа жив и здоров. |
| So I wouldn't pick up where my father left off. | Так что я не мог начать оттуда, где мой отец оставил дело. |
| You can't catch because you're in scary Regent prison where you belong. | Правильно, ничего поймать не можешь, потому, что сидишь в комитетской тюрьме, где тебе самое место. |