Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
I don't know where that came from. Я не знаю что на меня нашло.
I just found out where she is. Я только что узнал, где она.
This is a fantasy period where both parties pretend that they have no bodily waste. Это романтический период, в котором оба партнера притворяются, что их тела не производят отходов.
Because that's where I see you always. Потому что я так же вижу тебя.
I told him the doctors found it where his heart should have been. Я сказала ему, что врачи найдут это там, где должно быть его сердце.
Malaria is an important example where specific investments can solve the problems of disease, hunger, and extreme poverty. Малярия является очень важным примером того, что целевые инвестиции могут решить проблемы болезней, голода, и ужасающей нищеты.
Capitalism has perhaps eroded rents that workers in advanced countries enjoy by virtue of where they were born. Капитализм, возможно, подорвал ренту, которой пользовались рабочие в развитых странах в связи с тем, что они там родились.
I didn't think to tell you about the call where we agreed to meet. Я не думала, что нужно рассказывать о звонке, во время которого мы договорились о ней.
Last I heard, the two of them were planning a job down at the airport where Cullen worked. Последнее, что я слышал, они планировали работу в аэропорту, где работал Каллен.
Because that's where I would go. Потому что я бы пошел туда.
Patrol found a car matching the description of one fleeing the scene where Ecklie was shot. Патруль нашёл машину, схожую по описанию с той, что уехала с места, где стреляли в Эккли.
I bet the classes you took were ones where the finals were multiple choice. Гарантирую, что ты выбирал курс, если на экзаменах были подсказки.
And you probably don't know where the money is, neither. И что скорее всего не знаешь, где деньги.
Admittedly, the problem is worse in the government sector, where productivity growth is much slower even than in other service industries. Общепризнано, что эта проблема сильнее всего стоит перед государственным сектором, где рост производительности еще более медленный, нежели в других отраслях сферы услуг.
First and most importantly, these equilibrium rates are based on a theoretical model where long run current account balances tend toward zero. Во-первых, наиболее важно то, что эти равновесные курсы основывались на теоретической моделе, в которой долгосрочный дефицит текущего платежного баланса стремился к нулю.
But, more importantly, no military dictator can succeed where Musharraf has so clearly failed. Но, что еще важнее, ни один военный дитатор не может преуспеть там, где Мушарраф так явно потерпел неудачу.
The place where you'll be living from now on. Да, туда где ты будешь жить, и посмотреть что с ней...
I said you won't decide where you live. Говорил же, что не вам решать, где жить.
I'll bet you that's where he keeps the card. Клянусь, что там он и хранит карточку.
Because George knows where it is. Потому что король тоже о ней знает.
Because you struck oil where there was no any oil. Потому что вы нашли нефть, там, где её нет.
What if I told you where it was? Что, если я скажу тебе, где это было?
The block is made in Germany, where they know what they're doing. Блок сделан в Германии, где инженеры знают что они делают.
There's a good chance they went to my apartment... where Angie has a lot of things. Есть большая вероятность, что они уже побывали у меня дома... где много вещей Энджи.
I don't know where I am going. Я не знаю, что будет дальше.