'Cause this is where I come for Thanksgiving. |
Потому что сюда я хожу в Дни благодарения. |
We're here... because this is where it happened. |
Мы здесь... потому что здесь все и случилось. |
They always told me they didn't know where Anthony was. |
Они всегда говорили мне, что не знают, где Энтони. |
Until they realised they were in danger of killing everybody who knew where the grave was. |
Пока они внезапно не осознали, что близки к тому, чтобы убить всех, кто знал где находится могила. |
There wasn't time to choose what to eat or where to stay. |
Не хватало времени выбрать что покушать, где остановиться. |
I believe people can leave an echo, in a place where they were. |
Я верю, что люди могут оставлять эхо в месте, где они были. |
I think I know where he learned how to do this. |
Я думаю, что я знаю, где он научился это делать. |
Need to know who, what and where. |
Надо знать кто, что и откуда. |
Collette says there's no scenario where you don't get suspended. |
Колетт сказала, что нет варианта, при котором тебя не отстранят. |
Because when he becomes governor, where does it end? |
Потому что, когда он станет губернатором, чем это все закончится? |
And I walked to where my destiny waited. |
Так что пришлось одевать парик... и отправляться навстречу судьбе. |
I never thought I'd see the day where you'd stay put. |
Не думал, что увижу день, когда ты отстранишься. |
He said you'd krow where. |
Он сказал, что ты знаешь, где это. |
One where you went upstairs to Sam's apartment and he told you that he finally found the real thing. |
В котором вы поднялись в квартиру Сэма и он рассказал Вам что наконец-то нашел стоящую вещь. |
She only thinks she knows where it is. |
Она только думает, что знает. |
You left out the part where you just want to see if I get eaten by something. |
Ты забыл сказать, что ещё хочешь проверить не съест ли меня кто-нибудь там. |
Exactly where to go with my life from here. |
Что делать дальше со своей жизнью. |
I just went where he told me. |
И просто делал, что велели. |
You don't know where this is headed. |
Ты ещё не знаешь, что сейчас будет. |
But if classroom decorum is being breached to the point where nobody can learn... |
Но если спокойствие в классе нарушается настолько, что никто уже не способен учиться... |
Joshua can make something where yesterday there was nothing. |
Он Может Создать То, Что Вчера Было Ничем. |
I had no idea where you were. |
Я же вообще не знала, что с тобой. |
Baby, where's that beer you promised? |
Детка, где то пиво, что ты обещал? |
That's where I assumed the shots were coming from. |
Я предположил, что выстрелы были оттуда. |
If that's where you feel you belong. |
Если вы чувствуете, что вы принадлежите. |