| I can see where we are not welcome here, Penelope. | Я вижу, что нам здесь не рады, Пенелопа. |
| From where I sit, you coming here means one of two things. | А мне кажется, что твой визит означает одно из двух. |
| Why would I know where he was? | А почему ты думаешь, что я знаю, где он может быть? |
| They couldn't go back to where they were from because it had gone wrong. | Они не могут вернуться туда, откуда пришли, потому что там им было плохо. |
| We don't know where Hawkins got this one. | Мы не знаем, где Хокинс получил то, что сжимал в руке. |
| Anything that can tell us where to look. | Все, что может подсказать нам, где искать. |
| Then nature succeeded where we failed. | Тогда природе удалось то, что не удалось нам. |
| I thought I had a say in where things go. | Я думала, что имею право решать сама. |
| I figured she might know where the stash was. | Я решил, что она может знать, где они хранят остальные. |
| Now we know where you're from and your preference in liquor. | Теперь мы знаем, откуда вы и что предпочитаете пить. |
| I believe that you'll find the body just beyond where you established the yellow lines. | Я думаю, что вы найдете тело в пределах территории, огороженной желтой линией. |
| Linda said she is going to text us in twenty minutes the address of where the gang is meeting. | Линда сказала, что через 20 минут сообщением пришлёт адрес места встречи бандитов. |
| You don't know where they are. | Непохоже, что ты знаешь, где они. |
| Ron does this weird thing where he says exactly what he means. | Рон так странно делает, говорит прямо то, что думает. |
| He said he'd tell me where to meet him later, but listen. | Он сказал, что позже сообщит мне о месте встречи, но послушай. |
| I think I know where we can find what we need. | Кажется, я знаю, где можно найти то, что мы ищем. |
| I know where we just got to, Woodrow. | Я знаю, куда мы только что приехали, Вудроу. |
| He knew I'd work out where he was hiding. | Он знал, что я выясню, где он прячется. |
| She... she'd just landed from Europe, where... | Она только что появилась из Европы где... |
| Now, I mapped out where all the killings happened along the border. | Что ж, я отметил, места всех убийств, случившихся вдоль границы. |
| It got to a certain point where I just gave up. | Это довело меня до того, что я просто сдался. |
| I don't know where that key goes. | Я не знаю что это за ключ. |
| When Joan was only one year old, she knew where she was going. | Когда Джоан был всего один год, она уже знала, что делает. |
| She still knows where she's going. | Она по-прежнему знает, что делает. |
| We don't know where he is. | Мы знаем, что его там нет. |