Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
I can see where we are not welcome here, Penelope. Я вижу, что нам здесь не рады, Пенелопа.
From where I sit, you coming here means one of two things. А мне кажется, что твой визит означает одно из двух.
Why would I know where he was? А почему ты думаешь, что я знаю, где он может быть?
They couldn't go back to where they were from because it had gone wrong. Они не могут вернуться туда, откуда пришли, потому что там им было плохо.
We don't know where Hawkins got this one. Мы не знаем, где Хокинс получил то, что сжимал в руке.
Anything that can tell us where to look. Все, что может подсказать нам, где искать.
Then nature succeeded where we failed. Тогда природе удалось то, что не удалось нам.
I thought I had a say in where things go. Я думала, что имею право решать сама.
I figured she might know where the stash was. Я решил, что она может знать, где они хранят остальные.
Now we know where you're from and your preference in liquor. Теперь мы знаем, откуда вы и что предпочитаете пить.
I believe that you'll find the body just beyond where you established the yellow lines. Я думаю, что вы найдете тело в пределах территории, огороженной желтой линией.
Linda said she is going to text us in twenty minutes the address of where the gang is meeting. Линда сказала, что через 20 минут сообщением пришлёт адрес места встречи бандитов.
You don't know where they are. Непохоже, что ты знаешь, где они.
Ron does this weird thing where he says exactly what he means. Рон так странно делает, говорит прямо то, что думает.
He said he'd tell me where to meet him later, but listen. Он сказал, что позже сообщит мне о месте встречи, но послушай.
I think I know where we can find what we need. Кажется, я знаю, где можно найти то, что мы ищем.
I know where we just got to, Woodrow. Я знаю, куда мы только что приехали, Вудроу.
He knew I'd work out where he was hiding. Он знал, что я выясню, где он прячется.
She... she'd just landed from Europe, where... Она только что появилась из Европы где...
Now, I mapped out where all the killings happened along the border. Что ж, я отметил, места всех убийств, случившихся вдоль границы.
It got to a certain point where I just gave up. Это довело меня до того, что я просто сдался.
I don't know where that key goes. Я не знаю что это за ключ.
When Joan was only one year old, she knew where she was going. Когда Джоан был всего один год, она уже знала, что делает.
She still knows where she's going. Она по-прежнему знает, что делает.
We don't know where he is. Мы знаем, что его там нет.