| It's not a question of where he grips it. | Вопрос не в том, за что она их держит. |
| I was having a dream where I'm the last mammal on Earth. | Мне приснилось, что я последнее оставшееся в живых существо. |
| If you could just call my father and make it where he thinks something happened to me. | Ты могла бы просто позвонить моему отцу и заставить его думать, что со мной что-то случилось. |
| I read something where he said... | Я читал, что он сказал однажды... |
| Now, where is the Queen because if you have harmed a single hair upon her head... | Теперь. Где сейчас Королева потому что если хотя бы один волос упадет с ее головы... |
| All I'm saying... is you knew where he hid the money. | Я хочу сказать... что ты знала, где он спрятал деньги. |
| Because that's where I was when I found it. | Потому что нашел я ее именно там. |
| Is that my patients have a place where they can feel safe. | Что у моих пациентов есть место, где они могут чувствовать себя в безопасности. |
| Not remember where we took, what they did to us. | Мы не помнили, куда они нас забирали, ни что они делали с нами. |
| What if this thing were used where life already exists? | Что, если это было бы использовано там, где жизнь уже существует? |
| I thought you knew where it was. | Я думал, что ты знаешь, где он. |
| Which means you know exactly where they are. | Что значит, что ты точно знаешь, где они. |
| It doesn't matter where I'm from. | Тебя не должно волновать откуда я, важно что... |
| So you just stay where I can see you. | Так что оставайся там, где я тебя вижу. |
| Then I knew where to go and what to do. | Теперь я знал куда мне идти и что делать. |
| Don't you know nobody knows where mother is? | Разве ты не знаешь, что никому не известно где матушка? |
| Truth is, no matter where I am, deb's with me. | Правда в том, что где бы я не был, Дэб - со мной. |
| I had no idea where I was then or what was happening. | Не представляю, где я был тогда или что происходило. |
| That's where I thought you might come in handy. | Именно поэтому я подумала, что ты мне можешь пригодиться. |
| You want to stay where you are. | То, что Вы хотите всегда оставаться собой. |
| Often, you wonder where the budget goes. | Много раз ты спрашивал на что уходят деньги. |
| And where I tossed my beeper. | Это не то, что они думают. |
| Because that's where we are right now, you know. | Потому что это то, где мы сейчас, знаешь ли. |
| All we want to know is where we can find him. Or... | Все, что нам надо знать - это где найти покупателя. или... |
| All I have to decide is where they're going. | Всё, что я должен, это решить, куда они отправятся. |