You know, it's funny where you draw your power from. |
Знаете, забавно, что приносит нам уверенность в себе. |
I've had many dreams where I killed him. |
Правда. Мне часто снилось, что я его убиваю. |
Look, the only thing we want to hear from you is where the bomb is. |
Слушай, единственное, что мы хотим от тебя услышать - где бомба. |
I know you know where it is. |
Я знаю, что тебе известно, где бомба. |
What do they want, where are they from. |
Самое главное - что им нужно, откуда они. |
Despite knowing the journey and where it leads, |
Несмотря на то что я знаю весь путь и то, куда он приведет, |
I think we know where Poppy's sleeping tonight. |
Я думаю, что мы знаем где спит Поппи сегодня. |
He just knew he couldn't stay where he was. |
Он просто знал, что нельзя останавливаться. |
Which means we have no way of knowing where he went. |
А это значит, мы ни за что не узнаем, куда он пошел. |
But I thought it might help to see where he lay for that time. |
Но я подумал, что это может помочь увидеть, где он лежал за это время. |
She thinks she knows where he lives. |
Считает, что знает, где он живёт. |
So if we could just get your brother to stop drinking and show us where he hid it... |
Так что если бы мы могли заставить твоего брата прекратить пить и показать нам, где он его спрятал... |
I say "former" because Iniko had him killed right where you're standing. |
Я сказал "бывшему", потому что Инико его убил прямо на том месте, где ты стоишь. |
You get to a point with your parents where all you can do with them is eat. |
Бывают такие встречи с родителями когда единственное, что вы делаете вместе, это едите. |
They want to get us on the civil where the penal failed. |
Гражданский суд сделает то, что не удалось уголовному. |
You knew where to find Trish at Albert's hotel. |
Ты знал, что найдешь Триш в отеле Альберта. |
My parents sent me here where they thought I'd be safe. |
Мои родители отправили меня сюда, потому что думали, что здесь я буду в безопасности. |
It is likely where your friend Cleo raised hers. |
Это достоверно, что твоя подруга Клео выросла здесь. |
And Vex says that know where she is. |
И Векс сказал, что знает где она. |
How much he makes, how he cleans it, where it goes. |
Сколько он зарабатывает, как отмывает, на что тратит. |
The problem is it doesn't tell you where to start. |
Проблема в том, что тут не поймёшь, откуда начинать. |
You implied you knew where Beta Ray lived. |
Ты намекал что знаешь где живет Бета Рэй. |
No, I said I knew where we could find him. |
Я лишь сказал, что знаю, где он может быть. |
When you realize that this is where you belong. |
Когда ты поймешь, что здесь твое место. |
That's where Duke hides all the things he steals. |
Там Дюк прячет всё, что крадёт. |