Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
I think my favourite is the one where they legalize gambling and Marge gets addicted. Я думаю, что мой фаворит - та серия, где легализуют азартные игры, и Мардж увлекается.
I've never been on road trip, only told where to go and what to do. Я никогда не путешествовала, мне только говорили куда идти и что делать.
All we have to do is get inside his mind and find out where. Все что мы должны сделать, это попасть в голову Джадикая и выяснить где тело.
Men would prefer a position where a woman's face is rammed down so far she can't even speak. Мужчины предпочитают позицию, где лицо женщины забивается вниз так, что она не может даже говорить.
That's funny, because we found it where you dumped Pam Tilden's head. Это забавно, потому что мы нашли её там, где ты выбросил голову Пэм Тильден.
You were wrong, Captain Irving, when you said this is where it all ended. Вы ошибались, капитан Ирвинг, когда сказали, что здесь всё закончилось.
I figured you'd lie about where to go to next. Я подумала, что ты соврешь о том, куда отправишься.
I don't know where Castor comes from, what they want, who they answer to. Я не знаю, откуда пришел Кастор, что они хотят, кому подчиняются.
Search team just found this camcorder down the block from where Logan was killed. Криминалисты только что нашли эту камеру в квартале, где был убит Логан.
She said he didn't deal, He just knew where to get some. Говорила, что он не торгует, просто знает, где достать.
Capitalism offers people the freedom to choose where they work and what they do... Капитализм предлагает людям свободу выбора где им работать и что им делать...
The planet where you called to say we got a great settlement. В том, где вы сказали, что мы заключили отличную сделку.
We have no idea what or where that artifact is. И мы понятия не имеем, где и что это за артефакт.
I don't know what that was, where it came from. Не знаю, что это было и откуда вообще взялось.
It's an island where there are no grown-ups to tell you what to do. Это остров, где нет взрослых и никто не указывает тебе, что делать.
You asked me to think about where our relationship was going and I did. Ты попросила меня подумать о том, что что у нас за отношения. и я так и сделал.
But we know where the transmissions were coming from, the capsule in orbit. Но нам известно, что передачи прибывали из капсулы на орбите.
Not if I look where I'm going. Нет, если буду видеть, что делаю.
Well, I think I know where this is going. Что ж, я знаю, что нам делать.
What if someone could prove where I was? Что, если кто-нибудь сможет подтвердить, где я был?
I don't know where she went, what happened after that. Я не знаю, куда она поехала, что случилось после.
Which means he has a secure secondary location where he holds them captive. Это говорит о том, что у него есть безопасное место, где он держит их в плену.
Search the flat for anything that might tell us where she is. Найдите в квартире что-нибудь, что указывает на то, где она.
I assumed that means you know where it is. А я-то был уверен, что ты знаешь, куда мы направляемся.
So I can either show you where it's at or let poor Libby suffer. Так что либо я показываю её тебе, либо заставлю бедную Либби страдать.