Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
OIOS also observed occasions where the advice given required political judgement, such as providing political background on upcoming agenda items. УСВН также было свидетелем того, что в некоторых случаях для консультирования требовалось политическое суждение, как, например, изложение политической истории вопроса в связи с предстоящими пунктами повестки дня.
Some of them indicated in general terms that the requirements of the Convention and areas where legal reform was needed were being reviewed. Некоторые из них в целом отметили, что осуществляется обзор требований Конвенции и тех областей, где необходима правовая реформа.
Some grey areas and potentially difficult issues remain where the parties may have differing interpretations of the texts that could prove controversial at a later stage. Сохраняются некоторые «серые» области и потенциально сложные вопросы, по которым у сторон могут иметься различные толкования текстов, что может привести к разногласиям на более позднем этапе.
Moreover, it appeared that domestic law took precedence over the Convention in cases where the two were in conflict. Более того, создается впечатление, что внутреннее право имеет преимущество над Конвенцией в тех случаях, когда они противоречат друг другу.
Commercialization and privatization of water contradicts indigenous perspectives that water is inseparable to land and people where it is found. Коммерциализация и приватизация водных ресурсов идут вразрез с позицией коренных народов, которые считают, что водные ресурсы неотделимы от той земли, где они находятся, и людей, проживающих на ней.
I have no idea where Travis is hiding or what he's up to. Понятия не имею, где скрывается Трэвис или что он задумал.
But if I was so sure I knew where I was going... Но если я был так уверен в том, что знал, куда мне двигаться...
I guess it's fitting that I end up where I've left so many others. Полагаю, это правильно, что я закончу там, где оставил многих других.
CCTV evidence puts you exactly where you said you were. Камеры наблюдения подтвердили, что вы были там, где сказали.
You should go into the hospital with your mother, because that's where you belong. Тебе нужно в больницу к твоей матери, потому что там тебе и место.
You said that you know where he is. Вы сказали, что вы знаете где он находится.
I was hoping you'd know where to find him. Я надеялась, что ты знаешь, где его найти.
So nobody know where you are, right? Так что никто не знает где ты, верно?
So if you'd look around where you are. Т ак что все посмотрите вокруг.
Now, I believe that Vincent and Catherine are meant to pick up where they left off. А теперь я верю, что Винсенту и Кэтрин суждено продолжить их дело.
I'm going to the diner, where I can eat and watch the news in peace. Пойду в забегаловку что бы есть и новости смотреть.
Well, I can see where that may cause a little bit of tension. Ну, я понимаю, что это вполне может создать некоторое напряжение.
I don't know where I'm going. Я не знаю, что со мной будет.
You said you know where Tasha lives? Ты говорила, что знаешь где живет Таша?
So I told him where to meet. Так что я сказал, где нам встретимся.
Before I tell you where I need to know we got a deal. До того, как я скажу тебе где... мне нужно знать, что мы договорились.
And now he says that he forgot where he left it. И теперь он говорит что забыл где оставил его.
Hope everybody's happy. 'Cause that's where it's staying till Valentine's Day. Надеюсь, все довольны, потому что тут она простоит до Дня всех влюбленных.
Any chance you can remember where he drove you? Есть шанс, что вы сможете вспомнить где он ехал с вами?
More importantly, I know exactly where to find him. И что немаловажно, я знаю, где его искать.