| Now make-believe that you're in Lafitte, where McLane's body was found. | Теперь представь, что в местечке Лафит, где нашли тело МакЛейна. |
| Here's my favorite part, where they all pretend like they like each other. | Это моя любимая часть - когда все притворяются, что нравятся друг другу. |
| Don't know where to start? | Не знаете что делать, С чего начинать? |
| But we're betting that Michael Westen can succeed where others have failed. | Спорим, что Майкл Вестен сможет добиться успеха там, где все остальные провалятся. |
| We know about the incident in managua, The one where you stabbed a cab driver. | Мы знаем, что случилось в Манагуа, ты ударил таксиста ножом. |
| You don't get to where we are by ignoring opportunity. | Мы никогда бы не достигли того, что у нас есть, игнорируя возможности. |
| It's not where I want to be. | Это не то, что я хочу. |
| Actually, I had this dream once where all five of them were... | Однажды мне приснилось, что все пятеро из них были... |
| He put his money where his palate was. | Он вкладывал деньги в то, что любил. |
| I didn't know where her baby was... | Я не знаю, что стало с её ребенком... |
| And I realised - I never know where anything is. | И я осознал - мне не найти, где что лежит. |
| Because there are more where those four came from. | Потому что, там откуда эти четверо пришли, есть другие. |
| That is where this comes in. | И вот тогда, на помощь приходит вот что. |
| I don't really know where the case is. | Я не уверена, что знаю, где кейс. |
| towards where we used to be. | к тому, что между нами было. |
| I found that on the beach where Pettigrew was killed. | я обнаружил, что на пляже, где Петтигрю был убит. |
| It's where you look for results to suit your theory because your self-esteem has become more important than a scientific truth. | Это когда вы смотрите на результат, чтобы подтвердить вашу теорию потому что ваша самооценка более важна, чем научная истина. |
| No, I got to where I am because someone believed in me. | Нет, я достиг всего, потому что кто-то поверил в меня. |
| Knows you've an agent here where h can send the letter. | Знал, что у Вас есть агент которому можно послать письмо. |
| This is where he realizes it isn't sweet enough. | Он понимает, что недостаточно сладко. |
| Ironic because we both work at a homeless shelter where I serve the food. | Весело, потому что мы вместе работали в приюте для бездомных, где я раздавал еду. |
| Because he knows exactly where they are. | Потому что точно знает, где они. |
| You know that Mindy doesn't trust anywhere where you have to ask for a fork. | Ты знаешь, что Минди не доверяет ресторанам, в которых надо просить вилку. |
| I know where I'm headed in life. | И знаю, на что в жизни могу рассчитывать. |
| Because I feel like we're good enough friends where I can call you Rev. | Потому что мне думается, мы с вами хорошие друзья, и я могу звать вас Преп. |