Now make-believe that you're in Lafitte, where McLane's body was found. |
Теперь представь, что в местечке Лафит, где нашли тело МакЛейна. |
Here's my favorite part, where they all pretend like they like each other. |
Это моя любимая часть - когда все притворяются, что нравятся друг другу. |
Don't know where to start? |
Не знаете что делать, С чего начинать? |
But we're betting that Michael Westen can succeed where others have failed. |
Спорим, что Майкл Вестен сможет добиться успеха там, где все остальные провалятся. |
We know about the incident in managua, The one where you stabbed a cab driver. |
Мы знаем, что случилось в Манагуа, ты ударил таксиста ножом. |
You don't get to where we are by ignoring opportunity. |
Мы никогда бы не достигли того, что у нас есть, игнорируя возможности. |
It's not where I want to be. |
Это не то, что я хочу. |
Actually, I had this dream once where all five of them were... |
Однажды мне приснилось, что все пятеро из них были... |
He put his money where his palate was. |
Он вкладывал деньги в то, что любил. |
I didn't know where her baby was... |
Я не знаю, что стало с её ребенком... |
And I realised - I never know where anything is. |
И я осознал - мне не найти, где что лежит. |
Because there are more where those four came from. |
Потому что, там откуда эти четверо пришли, есть другие. |
That is where this comes in. |
И вот тогда, на помощь приходит вот что. |
I don't really know where the case is. |
Я не уверена, что знаю, где кейс. |
towards where we used to be. |
к тому, что между нами было. |
I found that on the beach where Pettigrew was killed. |
я обнаружил, что на пляже, где Петтигрю был убит. |
It's where you look for results to suit your theory because your self-esteem has become more important than a scientific truth. |
Это когда вы смотрите на результат, чтобы подтвердить вашу теорию потому что ваша самооценка более важна, чем научная истина. |
No, I got to where I am because someone believed in me. |
Нет, я достиг всего, потому что кто-то поверил в меня. |
Knows you've an agent here where h can send the letter. |
Знал, что у Вас есть агент которому можно послать письмо. |
This is where he realizes it isn't sweet enough. |
Он понимает, что недостаточно сладко. |
Ironic because we both work at a homeless shelter where I serve the food. |
Весело, потому что мы вместе работали в приюте для бездомных, где я раздавал еду. |
Because he knows exactly where they are. |
Потому что точно знает, где они. |
You know that Mindy doesn't trust anywhere where you have to ask for a fork. |
Ты знаешь, что Минди не доверяет ресторанам, в которых надо просить вилку. |
I know where I'm headed in life. |
И знаю, на что в жизни могу рассчитывать. |
Because I feel like we're good enough friends where I can call you Rev. |
Потому что мне думается, мы с вами хорошие друзья, и я могу звать вас Преп. |