Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
She said she knew where he lived Она сказала, что знает, где он живёт.
It's possible that the heavy rains dislodged the body from where it was originally buried. Вполне вероятно, что проливные дожди вымыли тело из места его захоронения.
Naturally, my sister didn't explain what it is or where it comes from. Разумеется, моя сестра не объяснила, что это и откуда берется.
They've brought us somewhere where I can find some help for the Doctor. Что они привели нас туда, где я смогу найти помощь для Доктора.
So if you could tell me where I could wait... Так что, если бы вы сказали мне, где я могу подождать...
I couldn't stay where everything reminded me of the life that was gone. Я бежал от всего, что напоминало мне о жизни, которой не стало.
I just moved in, and I'm not sure where everything is. Надо вам сказать, я только что въехала и ещё точно не знаю, где что лежит.
Because that's where they keep the money. Потому что это место, где люди держат деньги.
He says he knows where the body is. Говорит, что знает где тело.
So if there is anyone else outside, that's where they're going to stay. Так что если кто-нибудь еще снаружи, то там он и останется.
DiNozzo, Ziva, see where she was with the evidence. ДиНоззо, Зива, посмотрите, что у нее с уликами.
Yes, but Isabel has diluted that stock to the point where it's worthless. Да, но Изабель ослабила этот пакет акций до той степени, что они ничего не стоят.
And then we'll see where we go from there. И тогда посмотрим, что мы будем делать дальше.
Wonder where it wants to take us. Чудо еще, что взяла нас.
It might even be where he was killed because look who owns the club. Возможно, его прямо там и убили, потому что - посмотри, кто владелец клуба.
I... I'm glad you understand where I'm coming from. Я рад, что ты понимаешь, почему я так поступил.
Figure out how many there are and, more importantly, where they're located. Выяснить, сколько их тут и, что важнее, где они расположены.
I will kill him because the knife is right here where I hid it. Я убью его потому что нож находится там, где я его спрятал.
Which never made it onto the refrigerator, where you are supposed to put things, because it wa-a-a-s... Который так и не оказался на холодильнике, куда ты должна вешать вещи, потому что он был...
The odds are that's where they brought our man. Есть шанс, что именно сюда привезли нашего человека.
But with your persistence, I can't help but believe you know where your government is holding him. Но благодаря твоей выносливости, я могу только полагать, что ты знаешь, где ваше правительство его держит.
Because I've reached a point where even the NFL wouldn't clear me to play. Потому что я достиг той точки, когда даже НФЛ не разрешили бы мне играть.
Because this is where you keep all of your secrets. Потому что здесь ты хранишь все свои тайны.
'Cause I don't know where your ex-wife goes. Потому что я не знаю, куда ходит твоя бывшая.
Look, I'm not expecting to come back where I left off. Послушайте, я не жду, что вы возьмете меня на то место, с которого я ушла.