Your Web site says that you offer soil samples from Lambert Jones' backyard, where he supposedly buried his victims. |
На вашем сайте говорится, что вы предлагаете образец почвы с заднего двора Лэмберта Джонса, где он предположительно закапывал своих жертв. |
This is where Tom says it serves them right. |
Сейчас Том скажет, что они это заслужили. |
And I also appreciate you not asking me where Rebecca is. |
И я так же признателен тебе что ты не спрашиваешь меня где Ребекка. |
I was just kind of impressed that you trusted your men enough to show them exactly where the treasure is hidden. |
Я довольно впечатлен, что ты доверяешь своим людям настолько, чтобы показать где именно спрятано сокровище. |
You may be nervous as to what goes where on your wedding night. |
Ты должно быть переживаешь, из-за того, что происходит в первую брачную ночь. |
You need to find out where she is. |
Ты должен узнать, что она чувствует. |
Don't worry, I hid yours where he won't find it. |
Не беспокойтесь, вашу я спрятала так, что он не найдет. |
He's possessive and controlling and obsessed with me to the point where he follows me everywhere. |
Он властный манипулятор и помешан на мне до такой степени, что следует за мной повсюду. |
I was hopeful this was where the conversation was going. |
Я надеялся, что наш разговор идёт именно к этому. |
What I need to know is where the shooter's car was. |
Что мне надо знать - это где находилась машина стрелка. |
The nervous energy he gets where every first date might be the one. |
Его нервная энергия такова что любое первое свидание может стать и последним. |
'Cause Radley is where everyone goes to leave their secrets... |
Потому, что Рэдли то место, где все оставляют свои секреты... |
We don't keep track of who takes what to where. |
Мы не записываем, кто что кому отвозит. |
And she told you she doesn't know where he is. |
Она же сказала вам, что не знает, где он. |
Get what they can down to where the horses are. |
Тащите, что сможете, туда, где лошади. |
I used to know where everything was. |
Обычно я знала где что лежит. |
Jamie, grubbs has this gift where he can guess what everybody likes to drink. |
Джейми, у Граббса есть такой дар, с помощью которого он может угадать, что люди любят пить. |
I believe the deal can work where armies and politics have failed. |
Я верю, что бизнес сработает там, где армии и политики потерпели неудачу. |
'Cause I don't know where Lou has been. |
Потому что я не знаю, где побывал Лу. |
All you need to know is where Godzilla's holed up. |
Все что ты должен узнать где скрывается Годзилла. |
No wonder we have no idea where he's gone. |
Неудивительно, что мы без понятия, куда он пошел. |
Says he has no idea where the document came from. |
Говорит, что понятия не имеет, откуда взялся этот документ. |
Because it's where I live now. |
Потому что там теперь мой дом. |
So I moved everything around, and then I forgot... where it went back. |
Мне пришлось все переставить, а потом я забыл... что где стояло. |
More cases exist where the person is unaware of the plagiarism. |
Зачастую человек даже не осознает, что использует продукт чужого ума. |