| Your Web site says that you offer soil samples from Lambert Jones' backyard, where he supposedly buried his victims. | На вашем сайте говорится, что вы предлагаете образец почвы с заднего двора Лэмберта Джонса, где он предположительно закапывал своих жертв. |
| This is where Tom says it serves them right. | Сейчас Том скажет, что они это заслужили. |
| And I also appreciate you not asking me where Rebecca is. | И я так же признателен тебе что ты не спрашиваешь меня где Ребекка. |
| I was just kind of impressed that you trusted your men enough to show them exactly where the treasure is hidden. | Я довольно впечатлен, что ты доверяешь своим людям настолько, чтобы показать где именно спрятано сокровище. |
| You may be nervous as to what goes where on your wedding night. | Ты должно быть переживаешь, из-за того, что происходит в первую брачную ночь. |
| You need to find out where she is. | Ты должен узнать, что она чувствует. |
| Don't worry, I hid yours where he won't find it. | Не беспокойтесь, вашу я спрятала так, что он не найдет. |
| He's possessive and controlling and obsessed with me to the point where he follows me everywhere. | Он властный манипулятор и помешан на мне до такой степени, что следует за мной повсюду. |
| I was hopeful this was where the conversation was going. | Я надеялся, что наш разговор идёт именно к этому. |
| What I need to know is where the shooter's car was. | Что мне надо знать - это где находилась машина стрелка. |
| The nervous energy he gets where every first date might be the one. | Его нервная энергия такова что любое первое свидание может стать и последним. |
| 'Cause Radley is where everyone goes to leave their secrets... | Потому, что Рэдли то место, где все оставляют свои секреты... |
| We don't keep track of who takes what to where. | Мы не записываем, кто что кому отвозит. |
| And she told you she doesn't know where he is. | Она же сказала вам, что не знает, где он. |
| Get what they can down to where the horses are. | Тащите, что сможете, туда, где лошади. |
| I used to know where everything was. | Обычно я знала где что лежит. |
| Jamie, grubbs has this gift where he can guess what everybody likes to drink. | Джейми, у Граббса есть такой дар, с помощью которого он может угадать, что люди любят пить. |
| I believe the deal can work where armies and politics have failed. | Я верю, что бизнес сработает там, где армии и политики потерпели неудачу. |
| 'Cause I don't know where Lou has been. | Потому что я не знаю, где побывал Лу. |
| All you need to know is where Godzilla's holed up. | Все что ты должен узнать где скрывается Годзилла. |
| No wonder we have no idea where he's gone. | Неудивительно, что мы без понятия, куда он пошел. |
| Says he has no idea where the document came from. | Говорит, что понятия не имеет, откуда взялся этот документ. |
| Because it's where I live now. | Потому что там теперь мой дом. |
| So I moved everything around, and then I forgot... where it went back. | Мне пришлось все переставить, а потом я забыл... что где стояло. |
| More cases exist where the person is unaware of the plagiarism. | Зачастую человек даже не осознает, что использует продукт чужого ума. |