| And now I feel like I'm standing right where my father stood. | И вот теперь я чувствую, что нахожусь прямо на месте своего отца. |
| What he really needs now is a home where he can feel safe. | То, что ему сейчас нужно - это дом, где он может чувствовать себя в безопасности. |
| Look where I am, what I'm wearing. | Посмотрите, где я, что на мне. |
| So we know where they are. | Так что, мы знаем где они. |
| I figured out where all the customers are. | Хорошая новость в том, что я понял, куда делись все посетители. |
| Then, well, everybody is back where they belong. | Что же, тогда все вернулись на свои места. |
| Well, you know, there was a time... where I fancied that I might become a classically trained thespian. | Ну, знаешь было время... когда мне казалось, что я могу стать классически обученным трагиком. |
| Senator, I can tell you without hesitation I have no idea where your sister is. | Сенатор, могу Вам точно сказать, что понятие не имею, где Ваша сестра. |
| No, I thought we could follow the bug people to where they were holding Laurel... | Нет, я думал, что мы сможем проследить за жучилами туда, где они держат Лорел... |
| Lendl Global has those TV ads where I can't figure out what they do. | У Лендл глобал еще такая реклама, что не поймешь чем они занимаются. |
| It has to happen in Korea, where you'll live. | Так что ты должна стать человеком на корейской земле. |
| Because that's where she wants to go. | Потому что она хотела поехать туда. |
| See where you're going wrong. | Так сразу видно, что делаешь не правильно. |
| I know where your loyalties lie. | Я знаю, что твоя преданность фальшива. |
| I need you to show me just where they were. | Мне нужно, чтобы ты показал где они только что были. |
| That's where I'm supposed to be. | Потому что именно там я и должна быть. |
| The reason I chose you is to lead me where I might want to go. | "Причина, по которой я тебя выбрала в том, что ты ведешь меня туда, куда бы я захотела попасть". |
| Most exciting is, not knowing where it leads you to. | Самое интересное здесь то, что ты не знаешь, где окажешься. |
| It means he's where everybody goes when this happens. | Это значит, что он там, где находится каждый в этой ситуаци. |
| Let's just say this is where they're safest. | Давай просто скажем, что сейчас она в самом безопасном месте. |
| I'm afraid that's where you're wrong. | Боюсь, что здесь ты ошибаешься. |
| I figure you might be the last man alive to know where it is. | Я решил, что вы последний из тех, кто еще жив и кто знает где она. |
| This place is where you survive. | Вы должны выжить во что бы то ни стало. |
| Because I didn't have a clue where she would go. | Потому что я не имел представления, куда она могла пойти. |
| I don't think you fully grasp where your life is headed. | Я не думаю, что ты до конца понимаешь, какой будет твоя жизнь. |