And now I feel like I'm standing right where my father stood. |
И вот теперь я чувствую, что нахожусь прямо на месте своего отца. |
What he really needs now is a home where he can feel safe. |
То, что ему сейчас нужно - это дом, где он может чувствовать себя в безопасности. |
Look where I am, what I'm wearing. |
Посмотрите, где я, что на мне. |
So we know where they are. |
Так что, мы знаем где они. |
I figured out where all the customers are. |
Хорошая новость в том, что я понял, куда делись все посетители. |
Then, well, everybody is back where they belong. |
Что же, тогда все вернулись на свои места. |
Well, you know, there was a time... where I fancied that I might become a classically trained thespian. |
Ну, знаешь было время... когда мне казалось, что я могу стать классически обученным трагиком. |
Senator, I can tell you without hesitation I have no idea where your sister is. |
Сенатор, могу Вам точно сказать, что понятие не имею, где Ваша сестра. |
No, I thought we could follow the bug people to where they were holding Laurel... |
Нет, я думал, что мы сможем проследить за жучилами туда, где они держат Лорел... |
Lendl Global has those TV ads where I can't figure out what they do. |
У Лендл глобал еще такая реклама, что не поймешь чем они занимаются. |
It has to happen in Korea, where you'll live. |
Так что ты должна стать человеком на корейской земле. |
Because that's where she wants to go. |
Потому что она хотела поехать туда. |
See where you're going wrong. |
Так сразу видно, что делаешь не правильно. |
I know where your loyalties lie. |
Я знаю, что твоя преданность фальшива. |
I need you to show me just where they were. |
Мне нужно, чтобы ты показал где они только что были. |
That's where I'm supposed to be. |
Потому что именно там я и должна быть. |
The reason I chose you is to lead me where I might want to go. |
"Причина, по которой я тебя выбрала в том, что ты ведешь меня туда, куда бы я захотела попасть". |
Most exciting is, not knowing where it leads you to. |
Самое интересное здесь то, что ты не знаешь, где окажешься. |
It means he's where everybody goes when this happens. |
Это значит, что он там, где находится каждый в этой ситуаци. |
Let's just say this is where they're safest. |
Давай просто скажем, что сейчас она в самом безопасном месте. |
I'm afraid that's where you're wrong. |
Боюсь, что здесь ты ошибаешься. |
I figure you might be the last man alive to know where it is. |
Я решил, что вы последний из тех, кто еще жив и кто знает где она. |
This place is where you survive. |
Вы должны выжить во что бы то ни стало. |
Because I didn't have a clue where she would go. |
Потому что я не имел представления, куда она могла пойти. |
I don't think you fully grasp where your life is headed. |
Я не думаю, что ты до конца понимаешь, какой будет твоя жизнь. |