| They said to question him about where he used to work. | Они сказали, что будут задавать вопросы о месте, где он работал. |
| It's a monthly gathering where we all get together and vent about what annoys us at work. | Это ежемесячное собрание, на котором мы все собираемся и высказываем, что нас раздражает на работе. |
| And the truth is elusive, because it knows where to hide. | А правда труднодостижима, потому что она знает, где прятаться. |
| Doesn't matter where I got it. | Не важно где, главное, что взял. |
| But thanks for telling me where to dig. | Но спасибо, что сказал, где копать. |
| Anything that might indicate where he lived? | Что-либо, что могло указать, где он жил? |
| Well, here is where China's auto mileage standards are now. | Что ж, вот где стандарты автопробега в Китае. |
| So I work, where will offer. | Так что работаю, где предложат. |
| For now, let's just see where he goes and what he does. | А сейчас давайте просто посмотрим, куда он идет и что он делает. |
| Now we're in the Merlot suite, where anything can happen. | А теперь мы в номере Мерло, где может произойти всё что угодно. |
| I need to know what that weapon is and where to find it. | Мне нужно узнать, что это за оружие и где его найти. |
| This is where he told us you were going to be the savior. | Тогда он сказал нам, что ты станешь спасительницей. |
| You know exactly where he is and what he is. | Ты точно знаешь где он и что он. |
| Well, that's where this gets really interesting. | Ну что же теперь становится действительно интересно. |
| I swear to you, that is where the future lies. | Клянусь, что наше будущее именно там. |
| She thinks she knows where Nicole might be hiding. | Она думает, что знает где Николь может скрываться. |
| Because that's where the money's hidden. | Потому что там он и спрятал деньги. |
| Odds are, this is where they're storing the stolen pills. | Есть шанс, что именно здесь они хранят украденные лекарства. |
| I told you. I knew where I was going. | Я вам говорил, что знал, куда шел. |
| A place where people could mingle. | Что у нас есть секция о Нью-Йорке. |
| Except the one where jo is actually a woman. | За исключением того, что Джо - это вообще-то женщина. |
| I understand where is the other opportunity? | Я понимаю, что она и от вас ускользнула? |
| I'll let them know where you are. | Я скажу, что вы здесь. |
| You never quite know where you stand with her. | Никогда не знаешь, что у вас с ней происходит. |
| I'm not sure I've ever seen a town where the preacher was also the mortician. | Я не уверен, что когда-либо видел город, где проповедник был бы и гробовщиком. |