It's just where we live. |
Да потому, что это просто земля и больше ничего. |
I assume Anise refused to say where or what this covert mission was. |
Я так понимаю, Энис отказалась рассказать где и что это за миссия. |
Daniel believed that planet 888 was where all Goa'uld symbiotes originated. |
Дэниел считал, что все симбионты Гоаулдов походят с планеты 888. |
Tell them this is one of those places... where rich women lose weight. |
Замаскируй, скажи, что это место, где богачки сбрасывают вес. |
This is where we are supposed to find ourselves. |
Мы думали, что наконец-то обрели себя. |
It's just hard to know where you are with each other. |
Просто сложно понять, что вы друг к другу испытываете. |
We know where we are with each other. |
Мы знаем, что мы друг к другу испытываем. |
It got to the point where I couldn't hide it any more. |
Это дошло до точки, что я не мог это больше скрывать. |
Jake just texted me about where to get a veal tongue. |
Джейк только что написал о том, где достать телячий язык. |
Suddenly, you had the epiphany to ask this Faraldo woman where they were. |
И внезапно Вас озарило, что можно спросить у Феральдо, где они. |
I don't think people quite understand where the angel's come from. |
Не думаю, что люди понимают, откуда появился ангел. |
So where we headed, Sonny? |
Наш человек сказал, что им сперва нужно будет заехать в одном место. |
I can't imagine a world where Booth doesn't come home. |
Что не смогу представить мир, в котором Бут не вернётся домой. |
Because where you're going, no one will ever see you again. |
Потому что там, куда ты отправишься, тебя больше никто не видит. |
I just remember where emergency is the key. |
Я только что вспомнила, где запасные ключи. |
He believes he knows where the weapons are. |
Он говорит, что знает где находится оружие. |
Which means there's a world out there where none of this tragic stuff ever happened. |
Это значит, что есть мир, где эти трагические события не произошли. |
I just got back from the hospital where Ethel's dad is. |
Я только что вернулась из больницы, где лежит папа Этель. |
I would not hesitate to kill you where you sit. |
Потому что я бы без колебаний убил бы вас прямо на том месте где вы сидите. |
I just need to know what to look for and where to find it. |
Мне просто нужно знать, что искать и где смотреть. |
What's he doing here? Well, after the incident where my dad kissed... |
Что он здесь делает? когда мой отец поцеловал... |
They've been building it so long I don't remember where it is. |
Они так долго уже его строят, что я забыл, где он находится. |
Miss Ferguson, on the phone you said... you might know where Mary Dana could be found. |
Мисс Фергюсон, по телефону вы сказали, что можете знать местонахождение Мэри Дэны. |
Just a little spot of ink to show me where to stick this drill. |
Просто пометка чернилами что бы показать мне, где сверлить. |
Whatever I can do, you know where I am. |
Это все, что я могу сделать, ты знаешь, где меня найти. |