| I'm surprised you remember where here is. | Странно, что ты вспомнил, где это здесь! |
| And see where it goes from there. | А там уже решить, что делать дальше. |
| 'Cause only a handful of people knew where we were hiding you. | Потому что очень мало людей знали, где тебя прячут. |
| I like Mark, because I always know where he stands. | Мне нравится Марк, потому что я знаю, на чём он стоит. |
| And those moments where you feel your life just lift up and take off. | В моменты, где вы чувствовали, что жизнь начинается и быстро летит. |
| You know I'm always tracking the buzz on who's moving what and where. | Знаешь же, я постоянно слежу за слухами, кто, что и куда перемещается. |
| I told you I wanted to follow the truth, no matter where it leads. | Я говорила вам, что хотела узнать правду, неважно, куда она приведёт. |
| She must stay where she's safe for the time being. | Она пока что должна оставаться там, где ей ничто не грозит. |
| And he shows us where Ptolemy himself was embarrassed by having to introduce it. | И он показывает нам, что Птолемей сам был смущен этим. |
| Thanks for the update, but I'm well aware of where this investigation stands. | Спасибо за новости, но я уже в курсе того, во что уперлось расследование. |
| I realize where I am with family, friends. | Я осознаю, что я с семьёй, друзьями. |
| Tell me where are we with Berlin. | Расскажите, что у нас с Берлином. |
| And I wish I could figure out where this is. | Я никак не могу понять, что это такое. |
| You forgot the part where it was dark and super dusty. | Ты забыл, что там было темно и очень пыльно. |
| I know you know where they are. | Я знаю, что вам известно, где они. |
| He's the only one who knows where anything is. | Он единственный знает, где что стоит. |
| Because this is where it gets complicated. | Потому что тут все не так просто. |
| They show... where you've been. | Они показывают... через что вы прошли. |
| You're holding the feelings table, where we talk about how we feel. | Я вы держите столик для чувств, где мы говорим о том, что мы чувствуем. |
| I'll make sure you're exactly where you need to be. | Я удостоверюсь, что ты окажешься именно там, где должен. |
| I imagine where you came from was a whole lot worse. | Предполагаю, что место, откуда ты пришел гораздо хуже. |
| But maybe that's why Colonel Baird feels like she has no place where she belongs. | Но может поэтому полковник чувствует, что у нее нет дома. |
| Jessica said she was going to the bar where she worked. | Джессика сказала, что собиралась в бар к себе на работу. |
| I spend so much time out of my body, I sometimes forget where it is. | Я провожу так много времени вне тела, что иногда забываю, где оно находится. |
| All right, Niles says he can make it back to the restaurant where we first got separated. | Найлс говорит, что может вернуться в ресторан, где наши пути разошлись. |