Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
Because I'm going to the Internet, which is where everybody goes. Потому, что я выхожу в интернет, куда все выходят.
You can start to know where things are. Вы будете знать, где можно найти то, что вам нужно.
You've said that you love waking up where we are. Ты сказала, что любишь просыпаться с нами.
Anyway, so I'm proposing that an alternative primary education, whatever alternative you want, is required where schools don't exist, where schools are not good enough, where teachers are not available or where teachers are not good enough, for whatever reason. В любом случае, я выступаю за то, что альтернативное начальное образование, неважно, какую альтернативу вы выбираете, необходимо там, где нет школ; там, где школы недостаточно хороши, где нет учителей или там, где учителя недостаточно хороши.
It is basically momentum to energy where the four-vector is constant - that's what it is. Это в сущности импульс энергии с постоянным четырёхмерным вектором - вот что это.
Even if it's only on the inside, where it really matters. Даже если это внутренняя красота, что гораздо важнее.
I come here to this restaurant where Jonathan always came... Я здесь потому, что Джонатан бывал здесь.
I don't know where that came from. Не знаю, что на меня нашло.
It's just hard to know where you are with each other. Просто трудно понять, что между вами творится.
'For where the home is, there lies hope. Потому что надежда всегда там, где дом.
And I know you know where the money is. А я знаю, что ты знаешь, где деньги.
So, why don't you tell me where you are. Так что, почему бы тебе не сказать, где ты сейчас.
Imagine us as a human race not knowing where we came from. Вот представьте, что человечество не знает о том, откуда оно появилось.
So it gives us virtual access to the lungs, which is where many important diseases reside. Что фактически даёт нам доступ к лёгким, месту, где обитают многие серьёзные заболевания.
So we walked away from this dinner really not knowing where to go at that point. Так что мы вышли после нашего обеда, в действительности не понимая, куда нас это приведет.
We already know where that passion is going. Заранее известно, во что выльется страсть.
It's here where I have to say that we could use your help and your insights, your collaborative participation. Здесь я должен сказать, что мы могли бы воспользоваться вашей помощью, идеями, вашим конструктивным участием.
Except in a war zone, where we all have weapons. За исключением того, что это зона боевых действий и мы все при оружии.
I'm afraid this is where I get off. Я боюсь, что это место, откуда я уйду.
I'm just back from vacation, and I don't remember where anything is. Я только что из отпуска, и не помню расположения комнат.
I just assumed we'd go somewhere where we could hear each other. Я просто предполагал, что мы поедем куда-нибудь где мы могли бы слышать друг друга.
I just thought it might help you figure out where you came from. Просто подумала, что это поможет тебе понять, откуда ты родом.
Assuming that I can figure out where the Devil hid my son. При условии, что я смогу выяснить, где Дьявол спрятал моего сына.
[barry] pam says edie knows where it is. Пэм говорит, что Иди знает где это.
Well, this is where I say do svidaniya, comrades. Что ж, вот тут я скажу до свидания, товарищи.