And where we want to eat... |
И это напомнило мне, что я, вообще-то, должен собираться. |
5 thousand light-years from where we just were. |
9,5 тысяч световых лет от места, где мы только что были. |
We're not sure where we stand. |
Потому что мы не уверены, каковы наша позиция. |
No one asks where what they want comes from. |
Никто не спрашивает себя, как так вышло, что они решили заняться именно этим. |
See if we can tell what happened or where he went. |
Ладно, начнем с машины, может, выясним, что случилось - или куда он ушел. |
Jai said you basically gave him directions where to find me. |
Джай сказал, что в основном ты дал ему указания, где меня найти. |
Not really sure where to go or... |
Не понимала, куда пойти (тяжело вздыхает) что делать. |
They almost got away because you where too reckless. |
Они едва не ушли, потому что Вы были слишком опрометчивы. |
Everybody knows this is where you... |
Всем известно, что здесь ты... решаешь свои проблемы. |
They think I know where she is. |
Они считают, что я знаю, где она. |
What happens after, where I go... |
То, что происходит там, куда я попадаю... |
I figured he might know where I lived. |
Я подумала, что он мог знать где я живу. |
I know because I understand where that darkness was formed. |
Я знаю, потому что я понимаю, где была сформирована эта темнота. |
I know where he says he is. |
Знаю только, где он сказал, что будет. |
The part where he denies it's drugs. |
Эпизод, где он утверждает, что это не наркотики. |
Rodney, you said you knew where it was. |
Родни, вы сказали, что знаете, где она находится. |
Because this is where we are. |
Потому что, на данный момент мы здесь. |
I truly believe it's where dignity starts. |
Я воистину верю, что вот здесь и начинается достоинство. |
Charles thinks I'm blind where you're concerned. |
Чарльз думает, что я слеп в случаях, касающихся тебя. |
Don't question where my allegiance lies. |
Не спрашивай о том, что я могу лгать о своей преданности. |
No wonder Thornado knew where to take us. |
Не удивительно, что Торнадо знал, куда вести нас. |
I believe we're under the area where we began. |
Я думаю, что мы находимся как раз под тем местом, откуда мы начали. |
I think I know where they went. |
Я думаю, что я знаю, куда они направились. |
Personally, I feel that artists deserve to know where they stand. |
Лично я считаю, что артисты заслуживают того, чтобы знать, какое положение они занимают. |
Because I already know where they are. |
Потому что я и так знаю, где они. |