Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
To the point where you and your boys, you ridiculed him. До такой степени, что вы и ваши парни стали над ним насмехаться.
I think he should stay in bed today and then we can see where we are. Я думаю, он должен остаться в кровати сегодня, а потом мы посмотрим, что делать дальше.
I seen on TV where that do-gooder's going... to a children's hospital. Я видел по телевизору, что этот разносчик добра собирается... в детскую больницу.
I go where you point me. Я сделаю всё, что вы скажете.
You think Blatt knows where he is? Вы думаете, что Блэтт знает, где он?
You never quite know where you stand with her. Никогда не понятно, что у нас происходит с отношениями.
Because that's where I live now. Потому что я там живу сейчас.
Surprised you even know where to find me. Я удивлен, что ты вообще нашел меня.
He just wanted to go to where the stars are. Мальчик заявил полицейским, что хотел посмотреть на звёзды.
But whatever you do never tell me where you learned his name. Но что бы ты ни делал, никогда не говори, где ты узнал это имя.
'cause that's where Pete is heading. Потому что Пит туда скоро приедет.
He says he knows where the unsub lives, and it fits the criteria. Сказал, что знает, где живёт субъект, критерии совпадают.
I need something, anything that might show where he was trolling for more victims. Мне нужно что-то, что угодно, что могло бы указать, где он выслеживал других жертв.
I wish I could show you the little village where I was born. Жаль, что я не могу показать вам деревушку, где я родилась.
I just told you where they've been. Я только что сказал тебе, где они были.
As for managing the estate, I wouldn't know where to start. Что касается управления поместьем, то я даже не знаю, с чего и начать.
'Cause I think it's the first one where you can really see her. Я думаю, что это первое фото, на котором можно по-настоящему увидеть ее.
I just figured out where I was supposed to go to vote. Я только что понял, куда мне придется ходить голосовать.
I just wanted to see where they went and what they did. Хотел увидеть, куда идут, что делают.
The surveyors told us we were now on the borders of where Europe and Asia meet. Картографы говорили нам, что мы оказались на границах Европы и Азии.
Don't be embarrassed about where you live. Не надо стесняться того, что ты здесь жил, Джимми.
Show me where your problems are. Покажи мне, что тебя смущает.
Anything to get me out of where I am right now. Что угодно, лишь бы мне свалить оттуда, где я сейчас.
I'll get it where it needs to go. Я знаю, что нужно делать.
It's also a site where anyone can review anything anonymously. И ещё это сайт, где кто угодно может анонимно критиковать что угодно.