To the point where you and your boys, you ridiculed him. |
До такой степени, что вы и ваши парни стали над ним насмехаться. |
I think he should stay in bed today and then we can see where we are. |
Я думаю, он должен остаться в кровати сегодня, а потом мы посмотрим, что делать дальше. |
I seen on TV where that do-gooder's going... to a children's hospital. |
Я видел по телевизору, что этот разносчик добра собирается... в детскую больницу. |
I go where you point me. |
Я сделаю всё, что вы скажете. |
You think Blatt knows where he is? |
Вы думаете, что Блэтт знает, где он? |
You never quite know where you stand with her. |
Никогда не понятно, что у нас происходит с отношениями. |
Because that's where I live now. |
Потому что я там живу сейчас. |
Surprised you even know where to find me. |
Я удивлен, что ты вообще нашел меня. |
He just wanted to go to where the stars are. |
Мальчик заявил полицейским, что хотел посмотреть на звёзды. |
But whatever you do never tell me where you learned his name. |
Но что бы ты ни делал, никогда не говори, где ты узнал это имя. |
'cause that's where Pete is heading. |
Потому что Пит туда скоро приедет. |
He says he knows where the unsub lives, and it fits the criteria. |
Сказал, что знает, где живёт субъект, критерии совпадают. |
I need something, anything that might show where he was trolling for more victims. |
Мне нужно что-то, что угодно, что могло бы указать, где он выслеживал других жертв. |
I wish I could show you the little village where I was born. |
Жаль, что я не могу показать вам деревушку, где я родилась. |
I just told you where they've been. |
Я только что сказал тебе, где они были. |
As for managing the estate, I wouldn't know where to start. |
Что касается управления поместьем, то я даже не знаю, с чего и начать. |
'Cause I think it's the first one where you can really see her. |
Я думаю, что это первое фото, на котором можно по-настоящему увидеть ее. |
I just figured out where I was supposed to go to vote. |
Я только что понял, куда мне придется ходить голосовать. |
I just wanted to see where they went and what they did. |
Хотел увидеть, куда идут, что делают. |
The surveyors told us we were now on the borders of where Europe and Asia meet. |
Картографы говорили нам, что мы оказались на границах Европы и Азии. |
Don't be embarrassed about where you live. |
Не надо стесняться того, что ты здесь жил, Джимми. |
Show me where your problems are. |
Покажи мне, что тебя смущает. |
Anything to get me out of where I am right now. |
Что угодно, лишь бы мне свалить оттуда, где я сейчас. |
I'll get it where it needs to go. |
Я знаю, что нужно делать. |
It's also a site where anyone can review anything anonymously. |
И ещё это сайт, где кто угодно может анонимно критиковать что угодно. |