Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
I don't care what you want, where the boys are concerned. Что касается мальчиков, мне без разницы, чего вы хотите.
Who knows where this might lead us. Кто знает, что мы с ее помощью выясним.
An athletic competition where both parties are competing their hardest is certainly more honorable than whatever this charade is. Спортивное соревнование, где обе стороны соревнуются изо всех сил, это определённо более достойно, чем тот балаган, что происходит сейчас.
I wouldn't know where to go, what to do. Я не знаю, куда идти и что делать.
But there was the cemetery where we met so often. Что касается кладбища, на котором мы случайно встретились...
It was just enough to slow his heart to the point where you'd think that he was dead. Надо было просто замедлить его сердце до такой степени, чтобы ты подумал что он мертв.
That way, everybody enjoys the game - except me, 'cause I prefer a game where something happens. Таким образом все будут наслаждаться игрой... кроме меня, потому что я предпочитаю игру, в которой хоть что-нибудь происходит.
Because I don't know where to go. Потому что я не знаю, куда мне идти.
Well, I know that where you go, Salvatore vampires seem to follow. Что ж, я знаю, куда бы ты ни пошла, вампиры Сальваторе последуют за тобой.
Well, the Skitters know where we are. Что ж, скиттеры знают, где мы находимся.
What matters to me is where you're going. Что меня волнует, это куда пойдешь ты.
I like that you're just now wondering where your children are. Какая прелесть, что ты только сейчас поинтересовался, где твои дети.
Wait, this is about 5 miles from where Sean and Claire just were. Подожди, это в 5 милях от места, где только что были Шон и Клэр.
A place where Shelly would be close enough to record every word he said. Там Шелли была бы достаточно близко, чтобы записать всё, что он скажет.
Which means that could be where the phone is. Это означает, что телефон мог быть там.
But where we differ from other asylums is in the social station of our patients. Что отличает нас от других лечебниц - это социальный статус наших пациентов.
Because this is where it all began. Потому что здесь всё и началось.
We just found out from the Confetti Brothers where Prady is announcing. Мы только, что узнали от братьев Конфетти где будет выступать Пради.
Phone me when you got a plan, where and how because I... Набери мне, когда спланируешь, как и где, потому что я...
This is where they believed the shooter was perched. Предполагается, что стрелок был на этом месте.
You know where to put 'em. Ты знаешь, что с ними делать.
Bet you'd give a nut to know where's next. Спорим, вы бы многое отдали, чтобы узнать, что дальше.
Csi thinks it's where danny was killed. Криминалисты считают, что Дэнни убили здесь.
Well, there must be something where I didn't put myself first. Ну, должно же быть, что я не ставила "я" превыше всего.
See, this is where I think the book will be helpful. Вот поэтому я думаю, что книга тебе пригодится.