I read where they asked you to move along. |
Писали, что тебя попросили уехать. |
All we want to know is where we can find him. |
Всё, что мы хотим знать, это где мы можем найти его. |
I bet there's a good diner in town where you can drop me off. |
Уверен, что в городе есть отличная забегаловка, где вы сможете меня высадить. |
Remember what Sam told us about where he was going? |
Помнишь, что Сэм сказал нам о том, куда он направляется? |
What makes this feel good is that I don't know where it goes. |
Именно это мне и нравится - то, что я не знаю, чем всё закончится. |
Please put your hands where I can see them and surrender any bombs. |
Покажи руки, чтоб я видела, что у тебя нет бомб и прочих штук. |
So we don't know who flew the plane or where it was coming from. |
Так что мы не знаем кто посадил самолет или откуда он летел. |
All right, you said you know where it is. |
Хорошо, ты сказала, что знаешь где она. |
He knew where you came from and what you did. |
Он знал, откуда ты пришел и что ты сделал. |
Anywhere you go is like where you've been. |
Куда не пойдешь, там будет то, что уже видел. |
Up to the moment where he feels - ahead of them - a barrier. |
Вплоть до момента, где он чувствует, что впереди них - барьер. |
It's a game where they crawl around in the night like worms. |
Что ещё за "Ночные ползуны"? - Это игра, в которой они всю ночь ползают как черви. |
Fingerprints place salt on barge where Orlov was killed |
Отпечатки пальцев указывают, что на барже, где убили Орлова, была Солт. |
Because I didn't know where he was |
Потому что, я действительно не знала, где он. |
Sullivan: Something that'll tell us where Mario's girlfriend is. |
Что-либо что подскажет нам где девчонка Марио. |
How did Jimmy know where you were that night? |
Прекрати. Откуда Джимми знал, что вы будете здесь? |
Tell them everything about where the kidnap took place. |
Расскажи им все, что знаешь. |
Sometimes you've had a dream where you've had an affair with somebody really weird. |
Иногда вам сниться, что у вас отношения с кем-то действительно странным. |
That's where we're going. |
Вот то, что нам нужно. |
You have no idea where I am. |
Ты не знаешь, что со мной. |
I'm kidding except for the part where I really do hate them. |
Я шучу, кроме той части, что я правда ненавижу клоунов. |
Except the part where Shana gave him a heart attack. |
Не считая того, что Шана довела его сердечного приступа. |
The one technique that brought us to where we are is copying. |
Единственная технология, сделавшая нас тем, что мы есть - это копирование. |
Some say that's where the Giants come from. |
Некоторые говорят, что Гиганты пришли оттуда. |
I doubt you'd even know where to find it. |
Я сомневаюсь, что ты вообще знаешь, где они. |