| I read where they asked you to move along. | Писали, что тебя попросили уехать. |
| All we want to know is where we can find him. | Всё, что мы хотим знать, это где мы можем найти его. |
| I bet there's a good diner in town where you can drop me off. | Уверен, что в городе есть отличная забегаловка, где вы сможете меня высадить. |
| Remember what Sam told us about where he was going? | Помнишь, что Сэм сказал нам о том, куда он направляется? |
| What makes this feel good is that I don't know where it goes. | Именно это мне и нравится - то, что я не знаю, чем всё закончится. |
| Please put your hands where I can see them and surrender any bombs. | Покажи руки, чтоб я видела, что у тебя нет бомб и прочих штук. |
| So we don't know who flew the plane or where it was coming from. | Так что мы не знаем кто посадил самолет или откуда он летел. |
| All right, you said you know where it is. | Хорошо, ты сказала, что знаешь где она. |
| He knew where you came from and what you did. | Он знал, откуда ты пришел и что ты сделал. |
| Anywhere you go is like where you've been. | Куда не пойдешь, там будет то, что уже видел. |
| Up to the moment where he feels - ahead of them - a barrier. | Вплоть до момента, где он чувствует, что впереди них - барьер. |
| It's a game where they crawl around in the night like worms. | Что ещё за "Ночные ползуны"? - Это игра, в которой они всю ночь ползают как черви. |
| Fingerprints place salt on barge where Orlov was killed | Отпечатки пальцев указывают, что на барже, где убили Орлова, была Солт. |
| Because I didn't know where he was | Потому что, я действительно не знала, где он. |
| Sullivan: Something that'll tell us where Mario's girlfriend is. | Что-либо что подскажет нам где девчонка Марио. |
| How did Jimmy know where you were that night? | Прекрати. Откуда Джимми знал, что вы будете здесь? |
| Tell them everything about where the kidnap took place. | Расскажи им все, что знаешь. |
| Sometimes you've had a dream where you've had an affair with somebody really weird. | Иногда вам сниться, что у вас отношения с кем-то действительно странным. |
| That's where we're going. | Вот то, что нам нужно. |
| You have no idea where I am. | Ты не знаешь, что со мной. |
| I'm kidding except for the part where I really do hate them. | Я шучу, кроме той части, что я правда ненавижу клоунов. |
| Except the part where Shana gave him a heart attack. | Не считая того, что Шана довела его сердечного приступа. |
| The one technique that brought us to where we are is copying. | Единственная технология, сделавшая нас тем, что мы есть - это копирование. |
| Some say that's where the Giants come from. | Некоторые говорят, что Гиганты пришли оттуда. |
| I doubt you'd even know where to find it. | Я сомневаюсь, что ты вообще знаешь, где они. |