Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
I read where they asked you to move along. Писали, что тебя попросили уехать.
All we want to know is where we can find him. Всё, что мы хотим знать, это где мы можем найти его.
I bet there's a good diner in town where you can drop me off. Уверен, что в городе есть отличная забегаловка, где вы сможете меня высадить.
Remember what Sam told us about where he was going? Помнишь, что Сэм сказал нам о том, куда он направляется?
What makes this feel good is that I don't know where it goes. Именно это мне и нравится - то, что я не знаю, чем всё закончится.
Please put your hands where I can see them and surrender any bombs. Покажи руки, чтоб я видела, что у тебя нет бомб и прочих штук.
So we don't know who flew the plane or where it was coming from. Так что мы не знаем кто посадил самолет или откуда он летел.
All right, you said you know where it is. Хорошо, ты сказала, что знаешь где она.
He knew where you came from and what you did. Он знал, откуда ты пришел и что ты сделал.
Anywhere you go is like where you've been. Куда не пойдешь, там будет то, что уже видел.
Up to the moment where he feels - ahead of them - a barrier. Вплоть до момента, где он чувствует, что впереди них - барьер.
It's a game where they crawl around in the night like worms. Что ещё за "Ночные ползуны"? - Это игра, в которой они всю ночь ползают как черви.
Fingerprints place salt on barge where Orlov was killed Отпечатки пальцев указывают, что на барже, где убили Орлова, была Солт.
Because I didn't know where he was Потому что, я действительно не знала, где он.
Sullivan: Something that'll tell us where Mario's girlfriend is. Что-либо что подскажет нам где девчонка Марио.
How did Jimmy know where you were that night? Прекрати. Откуда Джимми знал, что вы будете здесь?
Tell them everything about where the kidnap took place. Расскажи им все, что знаешь.
Sometimes you've had a dream where you've had an affair with somebody really weird. Иногда вам сниться, что у вас отношения с кем-то действительно странным.
That's where we're going. Вот то, что нам нужно.
You have no idea where I am. Ты не знаешь, что со мной.
I'm kidding except for the part where I really do hate them. Я шучу, кроме той части, что я правда ненавижу клоунов.
Except the part where Shana gave him a heart attack. Не считая того, что Шана довела его сердечного приступа.
The one technique that brought us to where we are is copying. Единственная технология, сделавшая нас тем, что мы есть - это копирование.
Some say that's where the Giants come from. Некоторые говорят, что Гиганты пришли оттуда.
I doubt you'd even know where to find it. Я сомневаюсь, что ты вообще знаешь, где они.