Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
I'm not sure I'm comfortable with where this is going. Я не уверен, что комфортно себя чувствую с таким поворотом.
Thought that's where this was headed. Был уверен, что вы его попросите.
Whatever's going down, that's where it'll happen. Что бы ни произошло, тут оно и случится.
Admit that this Dallas adventure was a mistake and come back home where you belong. Признай, что это приключение в Далласе было ошибкой и возвращайся домой.
This allows the public to know who these people are and where their funding is from. Это позволит общественности узнать, что это за люди и каковы источники происхождения их капиталов.
So then you know that there are some areas where I could use some help. Значит, понимаешь, что на отдельных территориях мне нужна помощь.
You honestly think I know where Carlos Mejia is? Ты правда уверен, что я знаю, где Карлос Мехия?
He knows what this country needs and where it's going. Он знает, что нужно этой стране, и куда она идет.
I think this is the part where you apologize for shooting me in my back. Я думаю, это та часть, где ты извиняешь за то, что стрелял в мою спину.
Caitlin... all you have to do is tell us where he's keeping them. Кейтлин... всё что тебе нужно сделать - это сказать нам, где он их держит.
I don't think John knows where to look. Мне так кажется, Джон попросту не знает на что смотреть.
No, I think he knows exactly where. Нет, думаю он-то как раз знает на что.
Tell me where I went wrong. Скажи, что я сделал не так.
You don't know where it's going. Ты не знаешь, что будет.
That's where I come in. Это то, что я застал.
I mean, where would we be Without my man cyril in accounting... Ведь что бы мы делали без моего друга Сирела из бухгалтерии...
Our main suspect is dead, the only thing Stevens knew was where the farmhouse is, and... Наш главный подозреваемый мертв, единственное, что знал Стивенс - где находится ферма, и...
A room where no guy but I can spy that... Комната без парней но я могу разглядеть что...
So that he always knew where Spidey was. Так что он всегда знал, где был Паук.
I told you, Sadýk doesn't deny where he came from. Я тебе говорил, что Садык не отрицает того, откуда он родом.
Said you were sticking your nose where it didn't belong. Сказал, что ты сунул нос, куда не следует.
Except they never say where they're getting it from. За исключением того, что никто не говорит откуда он берется.
I think that's where Hindemith was based. Думаю, что именно там жил Хиндемит.
Dennison's assistant says he gave her very specific instructions on when and where to make that call. Ассистент Деннисона сказала, что он дал ей очень чёткие инструкции о том, когда и где сделать этот звонок.
Because I know where Ronnie Raymond is. Потому что я знаю, где Ронни Рэймонд.