I'm not sure I'm comfortable with where this is going. |
Я не уверен, что комфортно себя чувствую с таким поворотом. |
Thought that's where this was headed. |
Был уверен, что вы его попросите. |
Whatever's going down, that's where it'll happen. |
Что бы ни произошло, тут оно и случится. |
Admit that this Dallas adventure was a mistake and come back home where you belong. |
Признай, что это приключение в Далласе было ошибкой и возвращайся домой. |
This allows the public to know who these people are and where their funding is from. |
Это позволит общественности узнать, что это за люди и каковы источники происхождения их капиталов. |
So then you know that there are some areas where I could use some help. |
Значит, понимаешь, что на отдельных территориях мне нужна помощь. |
You honestly think I know where Carlos Mejia is? |
Ты правда уверен, что я знаю, где Карлос Мехия? |
He knows what this country needs and where it's going. |
Он знает, что нужно этой стране, и куда она идет. |
I think this is the part where you apologize for shooting me in my back. |
Я думаю, это та часть, где ты извиняешь за то, что стрелял в мою спину. |
Caitlin... all you have to do is tell us where he's keeping them. |
Кейтлин... всё что тебе нужно сделать - это сказать нам, где он их держит. |
I don't think John knows where to look. |
Мне так кажется, Джон попросту не знает на что смотреть. |
No, I think he knows exactly where. |
Нет, думаю он-то как раз знает на что. |
Tell me where I went wrong. |
Скажи, что я сделал не так. |
You don't know where it's going. |
Ты не знаешь, что будет. |
That's where I come in. |
Это то, что я застал. |
I mean, where would we be Without my man cyril in accounting... |
Ведь что бы мы делали без моего друга Сирела из бухгалтерии... |
Our main suspect is dead, the only thing Stevens knew was where the farmhouse is, and... |
Наш главный подозреваемый мертв, единственное, что знал Стивенс - где находится ферма, и... |
A room where no guy but I can spy that... |
Комната без парней но я могу разглядеть что... |
So that he always knew where Spidey was. |
Так что он всегда знал, где был Паук. |
I told you, Sadýk doesn't deny where he came from. |
Я тебе говорил, что Садык не отрицает того, откуда он родом. |
Said you were sticking your nose where it didn't belong. |
Сказал, что ты сунул нос, куда не следует. |
Except they never say where they're getting it from. |
За исключением того, что никто не говорит откуда он берется. |
I think that's where Hindemith was based. |
Думаю, что именно там жил Хиндемит. |
Dennison's assistant says he gave her very specific instructions on when and where to make that call. |
Ассистент Деннисона сказала, что он дал ей очень чёткие инструкции о том, когда и где сделать этот звонок. |
Because I know where Ronnie Raymond is. |
Потому что я знаю, где Ронни Рэймонд. |