Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
She'll verify where I was. Он думал, что знал лучше, чем я.
So we just need to figure out where would alan go to be safe from the devil. Значит мы просто должны понять куда мог пойти Алан, что бы быть в безопасности.
Well, my dear Cora, this is where we shall part ways. Что ж, милая Кора, здесь мы попрощаемся.
Say what you want, but this is where dreams come true. Говори что хочешь, но это - то самое место, где сбываются мечты.
Dispatch called in with a tip that Burrows was seen running from the garage where they found Terrence Steadman. Диспетчер сообщил, что Бэрроуза видели бегущим из гаража, где нашли Теренса Стедмана.
Because you know where he's going. Mmhmm. Потому что мы знаем, где он поедет.
'Someone once said a happy ending 'depends on where you decide to stop your story. Кто-то когда-то сказал, что будет ли у истории счастливый конец зависит от того, в какой момент вы решите поставить точку.
The riddle of how you knew where your sister was buried. Загадка то, что вы знали где была похоронена ваша сестра.
He'd know that's where we'd look. Он знал, что мы будем там искать.
Don't go begging for more favors, because from where I'm standing... Даже не проси об одолжении, потому что по моему мнению...
I know where you're coming from, but there is a difference between lying and withholding a truth. Я знаю, через что вы проходите, но есть разница между ложью и сокрытием правды.
I mean, I didn't try hard enough to understand where you were coming from. Я не очень-то пыталась понять, через что ты проходишь.
No. But you obviously missed the part where we don't care. Нет, но ты точно не расслышал, что нам все равно.
We both know this is where you belong. Мы оба знаем, что твоё место здесь.
Because that's where your former cell mate was discovered - 20 feet under the roadway. Потому что там был обнаружен ваш бывший сокамерник на глубине 20 футов под дорогой.
She knows exactly where they are. Говорит, что знает, где камни.
I just want to go somewhere where nobody knows me or what I did. Я только хочу поехать куда-нибудь, где никто меня не знает и не знает, что я сделала.
I have found, Mr. Fiedler, that it actually pays cash money to watch where you're going. Я обнаружил, мистер Фидлер, что он действительно платит наличными, чтобы посмотреть, куда вы идете.
Which means I know where you are at all times. Это означает, что я всегда знаю, где вы находитесь.
I don't suppose you have any idea where she went. Я даже не предполагаю, что у тебя есть идеи, куда она пошла.
I need to figure out exactly where we stand. Нужно понять, что у нас есть.
The store manager says he doesn't know where he went. Продавец из магазина говорит, что не знает, куда он ушел.
That's where the connection ends because these women are are just too different. Но это единственная связь, потому что эти женщины слишком разные.
Well, maybe whatever caused the rash could help tell us where she was. Что ж, может то, что вызвало сыпь, сможет рассказать нам, где она была.
So she broke down and told him where she was. Так что она не выдержала и рассказала ему, где была.