| He thinks this is where he went off the road. | Он думает, что здесь он сошёл с дороги. |
| I guess sometimes I didn't know where the story was going. | Пожалуй, иногда казалось, что я не знаю, к чему вся эта история. |
| Especially in the part where he says he wants to make it into a movie. | Особенно та часть, где он говорит, что хочет снять по нему кино. |
| Tunney denied he was ever in the area where it occurred. | Танни утверждал, что никогда не был в том районе, где это произошло. |
| Now I guess you could say we picked up where we left off. | А теперь думаю, что можно сказать, будто мы начали с того места, где остановились. |
| I know you know where he is. | Я знаю, что ты знаешь, где он находится. |
| Because I know where we can get a wristband. | Потому что я знаю, где найти браслет. |
| I know where to get what we need. | Я знаю, где взять то, что нам нужно. |
| Okay, I just figured out where I know you from. | Я только что понял, откуда я вас знаю. |
| I knew where she worked, so I tracked her down. | Я знал, где она работает, так что я ее выследил. |
| We think that's where he plans to have you shot. | Мы думаем что именно там он планирует застрелить вас. |
| He said you'd know where. | Он сказал, что ты знаешь, где это. |
| So we can skip the part where you pretend you want to date me. | То есть мы можем опустить ту часть, где ты притворяешься, что хочешь со мной встречаться. |
| Because I know where I stole them from. | Потому что я знаю, где я их украл. |
| The schematics to the detention facility where they were holding Victor Drazen. | Что? План тюрьмы, где держали Виктора Дрэйзена. |
| He thought it was where he belonged. | Он думал, что принадлежит тому месту. |
| And so we think where you want to use this is evaluative situations, like social threat situations. | Я думаю, что такой приём можно использовать в ситуациях социальной угрозы. |
| Because this is where we belong. Together. | Потому что мы должны быть вместе. |
| See we're hemmed in here, know where we are. | Черт, они знают, что мы здесь, приятель. |
| I know where this is going. | Кажется, я знаю что будет дальше. |
| So now where do we go from there? Individual change is possible. | Так что же дальше? Личная перемена возможна. |
| Because the eyes of the beholder find not just beauty where they want, but also shallowness, ugliness, confusion... prejudice. | Потому что глаза смотрящего находят не только красоту, но так же мелочность, уродство, смущение... предрассудки. |
| We just had brunch at a place where you can valet park your dog. | Мы только что ходили на бранч в место, где можно припарковать свою собаку. |
| So what I'm saying is that entrepreneurship is where it's at. | Итак, я говорю, что всё дело в предпринимательстве. |
| I already know where the door is, so... | Я уже знаю, где дверь, так что... |