| This apartment is the last place in the GDR, where I can say what I want unpunished. | Эта квартира - последнее место в ГДР, где я безнаказанно могу сказать что хочу. |
| A discouraged Michael returned to the model home, where he ran into a brother who also had something to hide. | Расстроенный Майкл вернулся в эталонный дом, где встретил брата, которому было что скрывать. |
| They knew where we were meeting, what he'd be carrying. | Они знали где у нас встреча, и что он принесет. |
| That's because they don't know where they're being taken. | Это потому, что никто не знает куда их забирают. |
| They think that down there is where the evil comes from. | Они считают, что оттуда выходят злые силы. |
| That's where Eimacher said the server was. | Аймакер сказал, что сервер где-то там. |
| You said you knew where to hide. | Ты говорил, что знаешь, где спрятаться. |
| The stories say that's where it will be discovered. | Легенды гласят, что именно там его можно найти. |
| He knew that this is where we'd see his message. | Он знал, что здесь мы увидим его послание. |
| My book wasn't where I left it in the kitchen. | Мне показалось, что когда я уходила на кухню... |
| You left out the part where Tommy's in jail and you're not. | Только вот ты не сказал, что Томми посадят. |
| We thought this is where you would go. | Мы думали, что ты именно сюда и придешь. |
| The only reason you even know where Kevin is is because he called me. | Ты знаешь, где Кевин, лишь потому, что он позвонил мне. |
| I'm still not sure where we come in. | Всё ещё не могу понять, что вы от нас хотите. |
| We thought you might know where he is. | М: мы подумали, что ты знаешь, где он. |
| To this end He said He was born in that stable where I first saw Him. | Он сказал, что был рожден для этой цели. Пещера, где я впервые увидел младенца... |
| We just need to make sure that Slade gives up where he's holding her. | Нам просто нужно убедиться, что он выдаст, где держит её. |
| I imagine it's an earlier morning where you are, ma'am. | Простите, что беспокою вас таким ранним утром. |
| I'm afraid this is where I get off. | Боюсь, что здесь я выхожу. |
| Maybe there's something else in here that can tell us where they've gone. | Может быть здесь есть еще что-нибудь, что подскажет нам, куда они пошли. |
| That's because you where making that ridiculous sound. | Это потому, что ты делаешь этот нелепый звук. |
| He says you saw him at Lexden House where Conor lived. | Он говорит, что ты видела его в доме Конора. |
| I like to think of it more as, now we know exactly where they are. | Я предпочитаю думать, что теперь мы точно знаем, где они находятся. |
| Well, then you know where I live. | Что ж, ты знаешь, где я живу. |
| A condition where someone is so generous it might be considered a hazard to their health. | Состояние, при котором человек становится таким щедрым, что это может навредить его здоровью. |