Примеры в контексте "Where - Что"

Примеры: Where - Что
You might call it the Britta of timelines, where everything is the worst. Ее можно назвать Бриттой реальностей, потому что она хуже всех.
Close enough where I call him each year on the anniversary. Да, причём так мог, что я каждый год поздравляю его с годовщиной.
And where could you be improving? Как думаете, что можно ещё улучшить?
You have been asked to go into combat where you knew there was no backup. Вас сами попросили вступить в бой, в котором вы знали, что не было прикрытия.
You're lucky that staff blast hit you where it did. Хорошо, что выстрел из посоха поразил вас туда.
When they moved in together, I figured that's where things were headed. Когда они съехались, я подумал, что всё к тому и идёт.
It's sad that we live in a world where nudity is shocking. Печально, что мы живем в мире, где нагота шокирует.
So if you have any suspicion of where your ex-husband kept this knife... Так что если у вас есть какое-либо подозрение, где ваш бывший муж держал этот нож...
Sunshine and golf courses, that's all they got where I'm headed, Henry. Солнце и поля для гольфа, вот и всё, что будет там, куда я поеду, Генри.
You said that you don't know where the will was. Вы сказали, что не знаете, где находится завещание...
Sure this is where you saw Latimer, Tosh? Уверена, что именно там видела Латимера, Тош? Да.
So now, where do emus live? Что ж, и где же эму живут?
No one tells you where to be or what to do. Никто не говорит, куда идти и что делать.
Because I know where Jace is. Потому что я знаю, где Джейс.
Not where I thought this was going. Не думал, что разговор зайдёт в это русло.
I bet there's more where that came from. Могу поспорить, что там, откуда они приходят, их ещё больше.
And then I remember... that's where it all started. И потом я вспоминаю, что именно так всё это и началось.
That means you can tell me where Rufus has been? Что означает, что ты можешь рассказать мне, где бывал Руфус?
And that I suspect is where their difficulties will really begin. И я так подозреваю, что именно из-за этого их трудности начнутся по-настоящему.
I thought middles where the problem. А я-то думал, что средние самые проблемные.
I'd like to see where this goes. Я хочу увидеть, что из этого выйдет.
A judge will decide where they end up. А судья решит, что будет с ними дальше.
I need to know where we stand on the Bristow case. Мне нужно знать, что у нас есть по делу Бристоу.
We know where you're going. СКАРС Мы знаем, что вы идете в воронку.
And that's where we find ourselves today. И это что нас окружает сегодня.