| I just thought that finally things can go back to where they were. | Просто подумал, что наконец всё встанет на свои места. |
| After 2 seconds, they even forget where they just swam. | Через две секунды они даже забывают, где только что плавали. |
| Because... that's where it's mother is. | Потому что... там ее мамочка. |
| That's about where I thought this day would end. | А я то думала, что еще этот день может принести. |
| Yet it seems you have managed to succeed where Ryan failed. | Кажется, что вы преуспели там, где облажался Райан. |
| I've a pretty good idea where she's headed. | Я почти уверена, что знаю, куда она направилась. |
| Renard will assume we know where you are. | Ренард поймёт, что мы знаем, где ты. |
| We'll know where he is and what he's doing. | Мы будем знать, где он и что делает. |
| The problem is Karen may not even know where Joey is. | Проблема в том, что Карэн может даже не знать где Джои. |
| So this is where we've got to part ways. | Так что тут мы и разделимся. |
| Promise you'll call me if you find out where he is. | Обещай, что позвонишь мне, когда узнаешь, где он. |
| 533 days of unplanned space travel where anything can go wrong. | 533 дня незапланированного полёта, где что угодно может случиться. |
| You want to be where you can see | Ты хочешь быть там, где ты понимаешь, что |
| Well, that's where the treasure is. | Что ж, там все ценное. |
| This is where Captain Chandler believes the pirates are based. | Капитан Чендлер считает, что там база пиратов. |
| Jade can't perform the song where we feel like we're watching an impersonation. | Главное, чтобы Джейд не спела песню так, что у нас осталось чувство, как будто мы смотрели на подражателя. |
| The only fairy tale here is the one where you believe you get out of this thing unscathed. | Единственная сказка тут заключается в том, что вы верите, будто сумеете выбраться из этого невредимой. |
| I told you the painting would vanish Zee, I never said to where. | Я сказал тебе, что картина может изгнать Зи, но я не говорил куда именно. |
| I'm sure he knows where my parents are. | Я уверен, что он знает где мои родители. |
| So I figure out where she lives, and follow her. | Так что я узнал, где она живет, и следил за ней. |
| He says that's where his "strong" is. | Он говорит, что в них его сила. |
| You've just listed three areas where human error could occur. | Вы только что перечислили три области где может возникнуть человеческая ошибка. |
| Because this is where all the Wraith DNA samples have been detected since 2000. | Потому что здесь были обнаружены все образцы ДНК Духа с 2000 года. |
| You promised me you'd tell me where those girls are. | Ты обещал мне, что ты скажешь мне где эти девушки. |
| You just told me where the cylinder is. | Ты только что рассказал мне, где цилиндр. |