| I would like a world where I remember doing right by my boy. | Я хочу такой мир, в котором я бы помнил, что поступал с сыном правильно. |
| Because this is where it happened. | Потому что именно здесь это и произошло. |
| Well, this is where it should be. | Ну что ж, это там где оно и должно быть. |
| I need to know where and what it is. | Где он, и что из себя представляет. |
| Because that means that your fiance knew where David worked. | Это означает, что ваш жених знал, где работал Дэвид. |
| I'm starting to think that she just wants to stay put where she's safe. | Я начинаю думать, что она просто хочет разместиться там, где ей безопасно. |
| And see where that goes from there. | Посмотрим, что из этого выйдет. |
| He knows that's where we're going. | Он знает, что мы туда едем. |
| They hope that you'll finally confess where the Amber Room is. | Они надеются, что вы, наконец, признаетесь, где спрятана Янтарная комната. |
| I think this is where the Amber Room is hidden. | Я думаю, что здесь спрятана Янтарная комната. |
| Let's see where we are in a year's time. | Посмотрим что будет через год, Дональд. |
| I know where you're coming from. | Я понимаю, что ты имеешь в виду. |
| Let's just do it and see where it goes. | Давай попробуем и увидим, что из этого выйдет. |
| That's not exactly where I was headed, but... | Это не совсем то, во что я бы хотел лезть, но... |
| Jack claims he doesn't know where she is. | Джек утверждает, что он не знает, где она. |
| Let me tell you what's going on where you are, sweetheart. | Дай я тебе скажу, что происходит и где ты, милочка. |
| He said he might know where Louisa's body was. | Сказал, что знает, где тело Луизы. |
| Who got fired for being where he didn't belong. | Которого уволили за то, что совал нос, куда не следует. |
| Outside. I think I know where the doctor is. | Я думаю, что знаю где доктор. |
| Well, I can see where I'm going. | Хорошо что я вижу, куда иду. |
| 'Cause where I come from, that's called a worker's comp settlement. | Потому что там, откуда я родом, это называется компенсационные выплаты работникам. |
| Because I can't see where I'm going. | Потому что я не вижу дороги. |
| 'Cause I think I know where Dani took her. | Потому что я знаю, куда Дени ее забрала. |
| It appears to be where Kemal kept the girl. | Похоже, что именно там Кемаль держал девушку. |
| Good thing there's more where that came from. | Хорошо, что там откуда я пришла, есть еще. |