Примеры в контексте "Where - Там"

Примеры: Where - Там
Besides... that's where we met. И кроме того, ...там мы с Вами познакомились.
It's a place where you can live a long life and die on a beach. Там мы можем прожить долгую жизнь, или умереть на пляже.
Not much point owning me where you're going. Не очень то тебе пригодится власть надо мной там, куда ты загремишь.
She must stay where she's safe for the time being. Она пока что должна оставаться там, где ей ничто не грозит.
He's going to be out there, where he has the advantage. Он не собирается возвращаться в квартиру, он будет сидеть там, где у него есть преимущество.
Same work site where you and I questioned Walker Browning. Там же, где мы допрашивали Уокера Браунинга.
To hide the red stain from where the dye pack exploded. Чтобы скрыть пятна краски там, где взорвался красящий пакет.
You're exactly where you're meant to be. Вы именно там, где и должны быть.
I'll make sure you're exactly where you need to be. Я удостоверюсь, что ты окажешься именно там, где должен.
We'll go through their stuff but leave them where they are. Мы пойдем через их вещи, но оставить их там, где они есть.
Maybe this is where the missing money is. Может быть, там и есть пропавшие деньги.
Now then, where this magnificent park now stands... Так вот, ...там, где сейчас находится этот великолепный парк,
This is real nice where I'm taking you. Там, куда я везу тебя действительно мило.
Got metal in my leg where there used to be bone. У меня метал в ноге там, где раньше была кость.
I don't set where I eat. Я не творю там, где ем.
This is where, the two things intersect. Как раз там, будет сходка.
It's where I work things out. It's in the water. Именно там я разбираюсь со своими проблемами.
I assume that's where he wants to meet. Думаю, именно там он и хочет встретиться.
And that's where I'll find you another car. Я отвезу вас с Нейтом до Форта Ледердейл, а там... я уже найду вам новую машину.
We'll take her where the two rivers meet. Там, где сходятся 2 реки.
You stay right where you are. Останьтесь там, где вы есть.
Almost everything where one needs it. Все почти там, где нужно.
Sometimes round the way, where we live... you can catch that same breeze. Порой там, где мы живем... можно поймать такой же ветер.
Caught me where I'm not meant to be, a terminal snooper. Застал меня там, где я не должна быть, сующей нос не в свои дела.
Usually where the Indian goes, Dodd's there. Обычно, где индеец, там и Додд.