Примеры в контексте "Where - Там"

Примеры: Where - Там
That must've been where James and Virginia met. Должно быть, там Джеймс и Вирджиния встретились.
It's our secret place where we hide things for each other, and nobody else knows. Это наш тайник, мы там прячем кое-что друг для друга, чтобы никто не знал.
Her address is in a blind spot where funding for domain awareness ran out. Её адрес в слепой зоне, там где финансирование домена кончилось.
I've recovered Gen's tapes right where she said they were. Я восстановил записи Джен там где она указала.
I told you where Stagg would be, not how long he'd be there. Я сказал тебе, где будет Стэгг, а не сколько он там пробудет.
The wood's weaker where the flames are. Дерево менее прочное там, где пламя.
There's so many potential sources in play that no one knows where it began. Там так много потенциальных источников что никто не знает, где это началось.
There's a small red stain on the back where I once spilled cherry cough syrup. Там есть красное пятнышко, где я пролила вишневый сироп от кашля.
Off there in the distance is his bay and his campsite where he battled his demons. Там далеко - его бухта и лагерь, где он сражался со своими демонами.
Which is where my tent is. Там, где находилась моя палатка.
We need to verify where you were, sir. Мы должны удостовериться, что вы были там, сэр.
Just having my lunch break where it's dangerous. Просто обедаю там, где опасно.
I'm right where I'm supposed to be. Я там, где я должен быть.
Let's set her aflame and bury her bones where she'll never find them. Давай сожжем ее на костре и похороним ее кости там, где она их никогда не найдет.
That's where we were when we crossed. Мы были там, когда случилось смещение.
The red areas are where that rare orchid is found. Красные зоны - там растет эта редкая орхидея.
It's where they built the machine that sent me here... Там построят устройство, которое прислало меня сюда...
It's where I've been for the past few months. Там я пробыл последние пару месяцев.
That's where he believes he can catch him. Он надеется, что там сможет поймать его.
Which is where Walternate must have built his machine. Наверняка, именно там Уолтернейт и построил своё Устройство.
In fact, it's where most affairs start... most relationships. Более того, именно там начинается большинство романов и отношений.
That's where we keep all our original core samples. Там мы храним все исходные образцы.
That's where, well according to our holy writings, creation began. Это там, где, ну согласно нашему священному писанию, зародилась жизнь.
In fact, I now sit exactly where your father sat. Фактически, я теперь сижу точно там, где сидел твой отец.
Or maybe something happened where he was forced to reveal his identity. Или может быть там что-то случилось, что ему пришлось открыть свою личность.