Примеры в контексте "Where - Там"

Примеры: Where - Там
There was an infirmary back where Grace was. Там где была Грейс, был лазарет.
Exactly the same places where Helen Crowley had us buying up companies. Именно там, где Хелен Кроули сказала нам скупить компании.
And where we are bound she cannot come. Но там, где мы будем... ей места нет.
Home is where the help is. Amen. Дом там, где тебе помогают.
You've been where no man will ever go again. Ты был там, где больше не побывает ни один мужчина.
There's a section in the first act during the courtship dance, where my foot slips. Там есть одно место в первом акте, во время танца ухаживания, где моя нога соскальзывает.
The law's always poking its nose where it shouldn't. Закон всегда вынюхивает что-то там, где не нужно.
Thanks to Sergeant Benson, he's where he should be. Благодаря сержанту Бенсон, он там, где ему самое место.
I'm very happy that Vincent's finally where he belongs. Я просто счастлив от того, что Винсент там, где он должен быть.
No, I mean, not where you live. Нет, я имею в виду, не там, где вы живете.
Outside the bar where you dropped me. Перед баром, там где вы меня высадили.
Most of your colleagues are not where you said they'd be. Большинство твоих коллег оказалось не там, куда ты указала.
I don't see many Lannisters where I'm from. Там, откуда я родом, не часто увидишь Ланнистеров.
You can call me crazy, but at least where I came from, we were practicing law. Можете назвать меня сумасшедшей, но там, откуда я родом, мы действовали по закону.
You could pick up where your old man left off. Можете начать там, где остановился ваш старик.
Jack thinks that's where the readings of alien life forms came from. Джек считает, что именно там прибор показал скопление инопланетных форм жизни.
One feels that's exactly where I'm headed. Чувствуется, что именно там я и был.
That's where I met my wife. Именно там я встретил Кристину, мою жену.
I think that's where he's been hiding out. Я думаю там он и скрывается.
Try the Costa Brava, that's where you'll find him. Поищите на Коста Брава, они все там найдутся.
That's where he'll be staying... for now. Там он остановится... пока что.
That's where you can go do whatever you want to do. Можешь там делать всё, что захочешь.
Harold told me that money was in the house in Tuluá, where Alberto was killed. Гарольд сказал мне, что эти деньги были в доме в Тулуа - там, где убили Альберто.
Being hypnotised is like being in a world where everything is possible. Быть под гипнозом это как будто быть там, где все возможно.
Or perhaps he was exactly where he wanted to be. Или, возможно, он был именно там, где хотел быть.