| There were three hens in the henhouse where we found Nicholas shot with a French revolver. | В курятнике было три курицы, и там мы нашли Николаса, застреленного из французского револьвера. |
| That's where you'll find many of the victims. | Там ты найдёшь тех, кто пострадал от его рук. |
| That's where Dad had his little accident. | Там с папой небольшая неприятность приключилась. |
| 'Cause wherever I am is where we have coffee. | Потому что, где бы я не находилась, там мы и будем пить кофе. |
| No, Mahsuvus is staying right where he is. | Нет, Масувус остаётся именно там, где он сейчас. |
| According to Gilmore, he was standing right where I am when it happened. | По словам Гилмора, он стоял прямо там, где я нахожусь, когда это случилось. |
| The cia invested millions trying to create psychic assassins, failing where Tipet has succeeded. | ЦРУ вложило миллионы долларов пытаясь создать нематериальных убийц и провалилось там, где Типет явно преуспел. |
| You got your point of impact there where Agent Scully is standing clear and identifiable. | Вы получили Вашу точку падения там, где Агент Скалли стоит... чёткий и идентифицируемый. |
| So where the model didn't work, he left gaps for elements that had yet to be discovered. | Поэтому там, где модель не работала, он оставил пространство для элементов, которые еще предстояло открыть. |
| There's more where she came from. | Там, откуда она, еще много осталось. |
| Because I bury myself where there's some heat. | Потому что я зарываюсь там, где тепло. |
| Well, that's where we found her body. | Ну, это там, где мы нашли её тело. |
| Your DNA where you held it when you stabbed her. | Ваша ДНК там, где вы держали ее, когда наносили удары. |
| Then he takes it to the far corner, where he drops it off with Johnny. | Потом относит в дальний угол и оставляет там с Джонни. |
| Huck: Right where your father said it would be. | Прямо там, где сказал твой отец. |
| I used to wait tables where he bartended. | Я обслуживала столы там, где он был барменом. |
| It must be where he picked up the diamonds. | Должно быть там, где он забрал бриллианты. |
| Go find the child where he is - in the clutches of evil. | Найди ребёнка там, где он сейчас - в когтях зла. |
| But half the men I watch live beyond that bridge... where no one's watching. | Половина людей, за которыми я слежу, живут как раз за ним, а там никто не следит. |
| Exactly where you're not supposed to be. | Именно там, где тебе быть не следует. |
| The SMS to Sammy Nyrop came from Hvidovre where Medisonus is. | СМС для Сэмми Нейроп пришло из Хвидовре, там же располагается и Медисонус. |
| And that's where they live, as stars. | Там они живут теперь, как звезды. |
| In my bedchamber, where it's quiet. | В моей опочевальне, там тихо. |
| European Club, that's where you'll find them. | Европейский клуб, там вы их найдёте. |
| Perhaps that's where he met this mystery woman. | Возможно, там он и встретил эту загадочную женщину. |