There were three hens in the henhouse where we found Nicholas shot with a French revolver. |
В курятнике было три курицы, и там мы нашли Николаса, застреленного из французского револьвера. |
That's where you'll find many of the victims. |
Там ты найдёшь тех, кто пострадал от его рук. |
That's where Dad had his little accident. |
Там с папой небольшая неприятность приключилась. |
'Cause wherever I am is where we have coffee. |
Потому что, где бы я не находилась, там мы и будем пить кофе. |
No, Mahsuvus is staying right where he is. |
Нет, Масувус остаётся именно там, где он сейчас. |
According to Gilmore, he was standing right where I am when it happened. |
По словам Гилмора, он стоял прямо там, где я нахожусь, когда это случилось. |
The cia invested millions trying to create psychic assassins, failing where Tipet has succeeded. |
ЦРУ вложило миллионы долларов пытаясь создать нематериальных убийц и провалилось там, где Типет явно преуспел. |
You got your point of impact there where Agent Scully is standing clear and identifiable. |
Вы получили Вашу точку падения там, где Агент Скалли стоит... чёткий и идентифицируемый. |
So where the model didn't work, he left gaps for elements that had yet to be discovered. |
Поэтому там, где модель не работала, он оставил пространство для элементов, которые еще предстояло открыть. |
There's more where she came from. |
Там, откуда она, еще много осталось. |
Because I bury myself where there's some heat. |
Потому что я зарываюсь там, где тепло. |
Well, that's where we found her body. |
Ну, это там, где мы нашли её тело. |
Your DNA where you held it when you stabbed her. |
Ваша ДНК там, где вы держали ее, когда наносили удары. |
Then he takes it to the far corner, where he drops it off with Johnny. |
Потом относит в дальний угол и оставляет там с Джонни. |
Huck: Right where your father said it would be. |
Прямо там, где сказал твой отец. |
I used to wait tables where he bartended. |
Я обслуживала столы там, где он был барменом. |
It must be where he picked up the diamonds. |
Должно быть там, где он забрал бриллианты. |
Go find the child where he is - in the clutches of evil. |
Найди ребёнка там, где он сейчас - в когтях зла. |
But half the men I watch live beyond that bridge... where no one's watching. |
Половина людей, за которыми я слежу, живут как раз за ним, а там никто не следит. |
Exactly where you're not supposed to be. |
Именно там, где тебе быть не следует. |
The SMS to Sammy Nyrop came from Hvidovre where Medisonus is. |
СМС для Сэмми Нейроп пришло из Хвидовре, там же располагается и Медисонус. |
And that's where they live, as stars. |
Там они живут теперь, как звезды. |
In my bedchamber, where it's quiet. |
В моей опочевальне, там тихо. |
European Club, that's where you'll find them. |
Европейский клуб, там вы их найдёте. |
Perhaps that's where he met this mystery woman. |
Возможно, там он и встретил эту загадочную женщину. |