| I think it only said where. | Где? Там говорилось только о месте. |
| A place where everyone's already dead. | Там, где все уже мертвы. |
| Someplace where we can sneak up on him and drug him. | Там, куда мы сможем подкрасться и накачать его. |
| Then perhaps I can have your head where it ought to be. | Тогда, возможно, твоя голова будет там, где должна быть. |
| There's plenty more where that came from. | Там еще много, кто пришел. |
| Take a look outside where you were working yesterday. | Посмотрите снаружи, Вы могли забыть ее там. |
| Exactly where I want to be and I'm doing fine. | Там, где хочу быть, и я всем довольна. |
| He ends where he began- in St. Peter's. | Он заканчивается там, где начался в соборе Святого Петра. |
| Across oceans to the mother continent where all things begin. | Через океан, на другом континенте, там где все началось. |
| But not where you might be expecting it. | Но не там, где вы могли бы ожидать. |
| Maybe that's where he nuggeted up. | Возможно, там он и съел эти наггется. |
| Because that's where they get everyone. | Потому что там они всех и ловят. |
| I want Grace to take you upstairs, where things are safer than here. | Пусть Грейс отведёт тебя наверх, там для тебя будет безопаснее. |
| That's where Colin Kirkland lives, the boy who witnessed the attack on Jake Preston. | Там живет Колин Киркланд, парень, который видел, как напали на Джейка Престона. |
| And that's where Ma lives and Pa. | А вот там живут мама и папа. |
| We don't know where anybody is in there. | Мы не знаем, кто там где. |
| We're about to succeed where the combined wits of a dozen or so federal agencies have failed. | Мы почти добились успеха там, где объединенные умы десятков или даже больше федеральных агентов провалились. |
| I'm betting that's where the bomb was. | Ставлю на то, что там и была бомба. |
| If you don't like it, you should have stopped where you were. | Если тебе не нравится, мог бы остаться там где был. |
| She lived in the same place where Sarah. | Она жила там же, где Сара. |
| Now stay exactly where you are and give me your hand. | Теперь оставайся там, где стоишь и дай мне твою руку. |
| LESTER: Yes, we used to leave them where they dropped. | Потом стали оставлять их там, где они упали. |
| And meanwhile kindly allow me to take supper where all normal people do so. | А мне предоставьте возможность принимать пищу там, где её принимают все нормальные люди. |
| You had to sit right where I'm cleaning. | Вы должны сидеть там, где я убрал. |
| I'm just glad to be somewhere where we won't be judged. | Я просто рада оказаться там, где нас никто не будет судить. |